Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «conditions que nous puissions remplir » (Français → Anglais) :

Les engagements politiques pris au plus haut niveau vendredi, et que nous avons traduits de manière très précise dans le rapport conjoint, me paraissent, je le dis en toute responsabilité, remplir ces conditions.

The political commitments made at the highest level on Friday – and which we translated precisely in the Joint Report – appear to me, in my full responsibility, to fulfil these conditions.


Il s'agit de conventions traitant de la discrimination, que ce soit la Convention internationale sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes, qui relève de Condition féminine Canada, de la Convention des Nations Unies sur les droits de la personne, ou d'autres conventions traitant de la discrimination dans le contexte du multiculturalisme ou des droits des particuliers et de la société dans son ensemble, des droits des enfants et des fillettes, ou des droits de la personne et des femmes, le Canada a signé toutes ces conventions, et il est donc essentiel que nous ...[+++]

Those are ones that have to do with discrimination, whether they be under Status of Women Canada with regard to the convention to eliminate discrimination against women, when we look at the United Nations human rights act, when we look at certain other conventions on discrimination with regard to multiculturalism and with regard to the rights of the individual and society as a whole, the rights of the child and the rights of the girl child, women's rights as human rights. We have signed onto all these conventions as a country, and therefore our ability to fulfil our obligations are also inherent in what we do.


Cela contribue à façonner les valeurs européennes qui nous sont chères, que nous défendons et qui, à notre sens, sont profitables à la société à la condition que nous puissions les appliquer.

That helps determine our European values which we hold dear, which we uphold, and which, in our view, benefit society, provided we can enforce them.


Le Parlement a mis ces postes dans la réserve et il va sans dire que je dois accepter, Madame Haug, que des conditions soient posées à leur déblocage mais je vous prie de tenir compte du fait qu'il doit s'agir de conditions que nous puissions remplir.

Parliament has now placed the posts in reserve, and naturally I fully accept, Mrs Haug, that there are conditions attached to their release. However, I would you to take account of the fact that these must be conditions we can actually fulfil.


La solution rationnelle serait de nous tourner résolument vers les énergies renouvelables -- à condition que nous puissions trouver le moyen de les stocker.

The rational solution would be to turn resolutely towards renewable energies -- provided we can find a way of storing them.


La présente Assemblée, en tant qu'institution, et le peuple irlandais doivent faire en sorte que nous puissions remplir nos promesses à court terme quant à la ratification du traité de Nice.

This House, as an institution, and the Irish people, need to guarantee that we can deliver on ratification of the Treaty of Nice in the short term.


Il faudrait plutôt réfléchir sur la manière dont on pourrait adapter les structures des commissions existantes pour que nous puissions remplir au mieux notre responsabilité de législateur.

Instead, we should be considering whether we can adapt the existing committee structures so that we can discharge our legislative responsibility more effectively.


Nous ne disons pas "non" à de nouvelles réductions des aides nationales; nous disons "oui", à condition que nous puissions maintenir nos aides nécessaires au développement du processus de la réforme et permettre à notre agriculture de répondre aux attentes de la société, qui vont au-delà de la simple production d'aliments.

We don't say "no" to further cuts in domestic support, we say "yes" provided we can keep our aids to foster our reform process and to enable our agriculture to serve the wider demands of society and not just the production of food.


C'est pourquoi le statut des partis constitue aussi l'une des conditions pour que nous puissions remplir vraiment rapidement les missions auxquelles nous sommes appelés et que nous promouvons nous-mêmes.

That is also why the party statute is one of the conditions which needs to be put in place so that we can in fact quickly do what is demanded of us and what we demand of ourselves.


Nous ne disons pas: «non» à de nouvelles réductions des aides nationales; nous disons: «oui», à condition que nous puissions maintenir les types d'aides nécessaires au développement de notre processus de réforme et permettre à notre agriculture de répondre aux attentes de notre société, qui vont au-delà de la simple production d'aliments.

We don't say "no" to further cuts in domestic support, we say "yes" provided we can keep the kind of aids needed to foster our reform process and to enable our agriculture to serve the wider demands of our society than the production of food.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

conditions que nous puissions remplir ->

Date index: 2025-04-02
w