Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «conditions devraient cibler » (Français → Anglais) :

Ces conditions devraient cibler certaines des grandes faiblesses qu'accusent l'économie et le système de gouvernance économique de la Moldavie, notamment dans le secteur bancaire.

These policy conditions would address some of the fundamental weaknesses of the Moldovan economy and economic governance system, notably in the banking sector.


20. propose de lancer un projet pilote sur les conditions d'emploi et de vie des travailleurs détachés, afin de répondre au manque de données fiables en la matière; estime que les recherches devraient cibler prioritairement les secteurs où les travailleurs détachés sont les plus nombreux, à savoir l'agriculture, le bâtiment et les services de soins.

20. Proposes a pilot project on the employment and living conditions of posted workers, given the continuing lack of reliable data on these conditions; believes that investigations should focus on the farming, construction industry and health care sectors, since most posted workers are employed in those areas.


En s’attaquant à ces incidents, et en général, la Commission et d’autres devraient veiller à ce que la priorité soit accordée à la poursuite des bandent qui obligent les femmes à vivre dans ces conditions, plutôt qu’à des «options plus douces» consistant à cibler les femmes vulnérables condamnées à l’esclavage sexuel.

In tackling those incidents, and in general, the Commission and others should ensure that the priority must be to tackle the gangs which force women into these situations, rather than 'softer options' of targeting often vulnerable women forced into sexual slavery.


Cependant, quelques amendements sont proposés afin de tenir compte des niveaux de fond des substances/polluants naturellement présents et de leurs variations en fonction des conditions naturelles. Pour cibler précisément la pollution anthropique, les États membres devraient tenir compte des niveaux de fond naturels des substances/polluants et de leurs variations naturelles.

However, some amendments are proposed in order to take into account the background levels of naturally occurring substances/pollutants and their variations due to natural conditions: In order to specifically target the pollution caused by human activity, Member States should take the natural background levels of substances/pollutants and their natural variations into consideration.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

conditions devraient cibler ->

Date index: 2023-12-22
w