Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "conditions de vie restent difficiles " (Frans → Engels) :

Les conditions de vie restent difficiles dans certaines régions, dans certains secteurs.

Life is still difficult in some regions and sectors.


De plus, les conditions de travail restent difficiles dans le secteur du transport de marchandises par route, où les relations contractuelles se caractérisent encore par une proportion notable de travailleurs indépendants.

In addition, working conditions remain difficult in the road haulage sector, while contractual relations remain marked by high levels of self-employment.


La minorité rom souffre toujours de conditions de vie très difficiles et de discrimination, notamment dans les domaines de l'éducation, de la protection sociale, des soins de santé, du logement et de l'emploi.

The Roma minority still faces very difficult living conditions and discrimination, especially in the areas of education, social protection, health care, housing and employment.


La situation de la communauté rom, qui reste confrontée à des conditions de vie très difficiles et à des discriminations, en particulier en matière d'éducation, de protection sociale, de soins de santé, de logement et d'emploi, a peu progressé.

There has been little progress concerning the situation of the Roma minority, which continues to face very difficult living conditions and discrimination especially in the areas of education, social protection, health care, housing and employment.


Celle-ci reste néanmoins confrontée à des conditions de vie très difficiles et à la discrimination, en particulier dans les domaines de l'éducation, de la protection sociale, des soins de santé, du logement et de l'emploi.

However, the Roma people continue to face very difficult living conditions and discrimination, especially in the areas of education, social protection, health care, housing and employment.


La population rom en particulier est toujours confrontée à des conditions de vie très difficiles et à des discriminations, notamment en matière d'éducation, de protection sociale, de soins de santé, de logement et d'emploi.

In particular the Roma population continues to face very difficult living conditions and discrimination, especially in the areas of education, social protection, health care, housing and employment.


Malgré l’ampleur des efforts déployés au niveau international et des progrès économiques et politiques considérables qui, lentement, commencent à porter leur fruits, les conditions de vie restent alarmantes après plusieurs décennies de troubles, de conflit armé et plus récemment, de sécheresse.

Despite the huge international effort and economic and political progress that is slowly yielding results, living conditions remain grim after decades of turbulence, armed conflict and more recent droughts.


Une grande partie des quatre millions d'habitants a été déplacée et a connu des conditions de vie très difficiles.

Large segments of the four million population suffered dislocation and hardship.


Contrairement aux prévisions faites en 1996, la situation humanitaire ne s'est guère améliorée, et ECHO a dû reconsidérer ses projets visant à réduire l'assistance accordées à des personnes dont les conditions de vie restent très précaires.

Contrary to predictions made in 1996, there has been little improvement in the humanitarian situation, and ECHO has had to reconsider plans to scale down assistance to people still in very precarious living conditions.


Peu sont actuellement désireux de retourner dans leur région en raison de l'insécurité et des conditions de vie très difficiles qu'ils craignent d'y trouver.

Few of these currently want to return to their own areas out of fear of the dangers and very difficult living conditions they expect are awaiting them there.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

conditions de vie restent difficiles ->

Date index: 2021-05-06
w