Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «conditions de travail contribueront grandement » (Français → Anglais) :

L’élaboration de programmes de résidence et l’examen attentif des conditions de travail contribueront grandement à améliorer le recrutement et le maintien en poste des professionnels de la santé.

The development of residency training programs and careful consideration of the conditions of work will go a long way to enhancing recruitment and retention of health care professionals.


Nous croyons que ces échéances contribueront grandement à améliorer le processus d'accréditation et l'ensemble du processus protégé par le Code canadien du travail.

We think these deadlines will make a major contribution to improving the certification process and the entire process protected by the Canada Labour Code.


25. accueille avec satisfaction la décision du Conseil "Emploi, politique sociale, santé et consommateurs" du 28 février 2013 de convenir d'une recommandation du Conseil sur l'établissement d'une Garantie pour la jeunesse; invite les États membres à agir de manière ambitieuse au niveau national pour mettre en œuvre les systèmes de garantie pour la jeunesse; plaide pour l'extension des groupes visés, afin d'inclure tous les jeunes de moins de 30 ans, y compris les diplômés et ceux qui ont quitté sans qualification leur filière de formation; souligne que le succès de cette mesure dépendra grandement d'une large palette de politiq ...[+++]

25. Welcomes the decision of the EPSCO Council on 28 February 2013 to agree on a Council recommendation on implementing a Youth Guarantee, and invites the Member States to take action to implement Youth Guarantee schemes in an ambitious manner at national level; calls for the extension of the target groups to include young people under the age of 30, including graduates and those leaving training systems without qualifications; stresses that the success of this measure will be highly dependent on a wide range of policies and ...[+++]


La partie suivante montre que la politique européenne des transports a largement atteint les objectifs fixés dans les documents de stratégie susmentionnés en contribuant grandement au développement de l’économie et de la compétitivité européennes, en favorisant l’ouverture et l’intégration du marché, en définissant des normes de qualité élevées en matière de sûreté, de sécurité et de droits des passagers et en améliorant les conditions de travail.

The following section shows that the ETP has largely achieved the objectives set out in the above mentioned strategic documents, by substantially contributing to the development of the European economy and its competitiveness, by facilitating market opening and integration, by establishing high quality standards for safety, security and passenger rights and by improving working conditions.


À ce jour, le gouvernement a conclu cinq ententes relatives au marché du travail avec les provinces, lesquelles contribueront grandement à respecter l'engagement pris dans le budget de l'année dernière visant à consacrer 500 millions de dollars au cours des six prochaines années pour aider les Canadiens à intégrer le marché du travail.

To date, we have signed five labour market agreements with the provinces. This goes a long way to fulfilling last year's budget pledge to invest $500 million annually over the next six years to help more Canadians to enter the labour market.


Je me demande si allonger le temps de travail et reculer l’âge de la retraite est une bonne solution pour accroître la compétitivité, une solution meilleure que la nôtre: de meilleurs salaires et des conditions de travail stables qui contribueront à la productivité et, par-dessus tout, amélioreront le niveau de vie.

Is extending working time and raising the retirement age, I wonder, the right response to increased competitiveness, rather than what we believe: a better salary and secure working conditions that will contribute to productivity, and will, above all, improve living standards?


La directive 76/207/CEE du Conseil du 9 février 1976 relative à la mise en œuvre du principe de l'égalité de traitement entre hommes et femmes en ce qui concerne l'accès à l'emploi, à la formation et à la promotion professionnelles, et les conditions de travail (3) et la directive 86/378/CEE du Conseil du 24 juillet 1986 relative à la mise en œuvre du principe de l'égalité de traitement entre hommes et femmes dans les régimes professionnels de sécurité sociale (4) ont été grandement modifiées (5).

Council Directive 76/207/EEC of 9 February 1976 on the implementation of the principle of equal treatment for men and women as regards access to employment, vocational training and promotion, and working conditions (3) and Council Directive 86/378/EEC of 24 July 1986 on the implementation of the principle of equal treatment for men and women in occupational social security schemes (4) have been significantly amended (5).


Ces propositions contribueront grandement au travail de simplification de la Commission, qui vise à rendre le programme plus accessible et plus simple d’utilisation.

These proposals will be important in terms of the Commission’s simplification efforts, aimed at making the programme more accessible and straightforward for its users.


Leur travail est complémentaire à celui de la Commission, et une fois mises en œuvre, les normes qu'ils auront élaborées contribueront grandement à accroître la confiance des régulateurs nationaux dans les systèmes utilisés dans les autres États membres.

Their work is complementary to that of the Commission and the implementation of these standards should go a long way towards increasing national regulators' confidence in the systems used in other Member States.


La nouvelle directive vient assurément répondre aux nouvelles conditions qui se sont créées au cours des vingt dernières années dans le domaine de l’emploi et de la formation professionnelle des femmes et remplacer le cadre juridique octroyé, lequel a grandement contribué aux discriminations à l’encontre des femmes, à de graves manquements au principe d’égalité, à la hausse des taux de chômage, à l’exclusion des femmes de nombreuses branches professionnelles et, plus généralement, à la division du marché du ...[+++]

The new directive certainly responds to the change in the situation which has taken place over the last twenty-five years as regards women's employment and vocational training and replaces an outdated legislative framework which has done what it can to combat discrimination against women, serious infringements of the principle of equality, higher unemployment rates, the exclusion of women from numerous professions and the general division of the job market along gender lines.


w