Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «conditions de base seront réunies » (Français → Anglais) :

Dès lors, les conditions de base sont réunies pour l'adoption d'initiatives à l'échelle de l'UE – tel est le point de vue exprimé par la grande majorité (84%) des personnes ayant pris part à la consultation publique.

Consequently, basic conditions are set for initiatives to be taken at EU level – this was the view expressed by an overwhelming majority of the stakeholders during the public consultation process (84%).


La Chine a suggéré de poursuivre l’approfondissement des relations dans le cadre d’un ALE, mais l’UE ne sera disposée à s’engager dans un tel processus que lorsque les conditions appropriées seront réunies, conformément à l’agenda stratégique de coopération UE-Chine 2020.Ces conditions sont également liées à la mise en œuvre réussie d’une série de réformes économiques internes en Chine, étant donné que l’objectif d’un ALE serait né ...[+++]

China has suggested further deepening the relationship through an FTA, but the EU will only be ready to engage in such a process once the right conditions are met, as expressed in the EU–China 2020 strategic agenda for cooperation. Those conditions are also related to the successful implementation of a range of domestic economic reforms in China, since the purpose of an FTA would necessarily be to establish a level playing field.


L'UE a entamé les pourparlers sur la création d'une zone de libre-échange complet et approfondi dans le cadre de l'accord d'association avec l'Ukraine et fera de même avec d'autres partenaires dès que les conditions requises seront réunies.

DCFTA negotiations within the framework of the AA have started with Ukraine and will start with other partners as relevant conditions are met.


Cependant, cela ne se fera pas sans que les conditions de base soient réunies.

This will not be the case, however, unless the basic conditions are right.


15. invite la Commission et le Conseil, dès que les conditions de base seront réunies, à entamer un dialogue structuré entre la Biélorussie et l'Union européenne afin de renforcer la coopération dans le domaine de la justice et des affaires intérieures, notamment pour lutter contre la criminalité organisée transfrontière, s'agissant en particulier de la traite des êtres humains et du trafic d'immigrants illégaux;

15. Calls upon the Commission and the Council to launch, as soon as the basic conditions are fulfilled, a structured dialogue between Belarus and the EU in order to increase cooperation in the field of Justice and Home Affairs, especially with a view to combating organised cross-border crime, in particular as regards trafficking in human beings and the smuggling of illegal migrants;


Lorsque les conditions de mobilisation des ressources du Fonds, telles que définies dans l'acte de base pertinent, seront réunies, la Commission présentera une proposition de mobilisation.

When the conditions for mobilising the Fund as set out in the relevant basic act are met, the Commission will make a proposal to deploy it.


Lorsque les conditions de mobilisation des ressources du Fonds, telles que définies dans l'acte de base pertinent, seront réunies, la Commission présentera une proposition à cet effet.

When the conditions for mobilising the Fund, as set out in the relevant basic act, are met, the Commission will make a proposal to deploy it.


Je vous propose, ou bien de voter sur mon amendement avant l'amendement 3, ou bien de faire un vote par division et de voter sur le segment de phrase : "dès que les conditions de base seront remplies" séparément.

I propose that you either vote on my amendment before voting on Amendment No 3 or hold a split vote and vote separately on the part of the sentence reading ‘as soon as the basic conditions are fulfilled’.


(EN) "Constate, eu égard à la décision de Copenhague (décembre 2002), que les conditions actuelles pour admettre la Turquie aux négociations d’adhésion ne sont pas encore réunies". À ce paragraphe original, le texte suivant serait ajouté: "Se déclare convaincu que ces conditions seront réunies si le gouvernement turc poursuit avec constance et détermination les indispensables réformes en cours".

'Notes, in the light of the Copenhagen decision (December 2002) that the conditions for the opening of accession negotiations with Turkey are not yet in place; ’ To that original paragraph the following text would be added: ‘expresses its confidence that those conditions will be met if the Turkish Government pursues with constant will and determination the necessary ongoing reforms; ’.


53. constate, eu égard à la décision de Copenhague (décembre 2002) que les conditions pour admettre la Turquie aux négociations d'adhésion ne sont pas actuellement réunies; se déclare convaincu que ces conditions seront réunies si le gouvernement turc poursuit avec constance et détermination les indispensables réformes en cours;

53. Notes, in the light of the Copenhagen decision (December 2002), that the conditions for the opening of accession negotiations with Turkey have not been currently satisfied; expresses its confidence that those conditions will be met if the Turkish government pursues with constancy and determination the necessary ongoing reforms;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

conditions de base seront réunies ->

Date index: 2025-08-21
w