Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «concurrents immédiats demeurent relativement modestes » (Français → Anglais) :

11. constate que, en dépit des modifications apportées au règlement financier, les règles de celui-ci relatives aux marchés publics demeurent trop lourdes pour les petites institutions comme le contrôleur européen de la protection des données, en particulier pour ce qui est des appels d'offres concernant des montants relativement modestes; invite la Commission, dans le cadre de son travail préparatoire à la formulation de propositions visant à modifie ...[+++]

11. Notes that, despite amendments to the Financial Regulation, its rules on procurement are still excessively cumbersome for smaller institutions, such as the EDPS, especially in relation to tenders for contracts for relatively small amounts; invites the Commission - when carrying out its preliminary work prior to drawing up any future proposals for amendment to the Financial Regulation - to consult extensively with the European Data Protection Supervisor and its Secretariat in order to ensure that their concerns ...[+++]


20. constate que, en dépit des modifications apportées au règlement financier, les règles de celui-ci relatives aux marchés publics demeurent trop lourdes pour les petites institutions comme le Comité économique et social européen, en particulier pour ce qui est des appels d'offres concernant des montants relativement modestes; invite la Commission, dans le cadre de son travail préparatoire à la formulation de propositions visant à modifier le règleme ...[+++]

20. Notes that, despite amendments to the Financial Regulation, its rules on procurement are still excessively cumbersome for smaller institutions, such as the EESC, especially in relation to tenders for contracts for relatively small amounts; invites the Commission - when carrying out its preliminary work prior to drawing up any future proposals for amendment to the Financial Regulation - to consult extensively with the Secretary-General of the EESC and its administration in order to ensure that their concerns ...[+++]


La part du secteur privé dans le PIB demeure relativement modeste et le niveau de compétition peu élevé.

The share of the private sector in GDP remains relatively modest and the level of competition low.


La concurrence étant encore limitée, les pressions concurrentielles sur les prix demeurent relativement faibles.

As competition is still limited, competitive pressures on prices are correspondingly weak.


La concurrence étant encore limitée, les pressions concurrentielles sur les prix demeurent relativement faibles.

As competition is still limited, competitive pressures on prices are correspondingly weak.


Cependant, comme l'honorable parlementaire l'a fait remarquer à juste titre, ce secteur particulier demeure relativement modeste en chiffres absolus.

Nevertheless, the sector is, as the honourable Member rightly observed, in absolute figures still relatively small.


8. se félicite, à cet égard, des nouvelles initiatives de l'ASEM inscrites dans la déclaration du président sur le développement des ressources humaines, l'environnement et la santé; estime cependant que les efforts de coopération entre l'UE et l'Asie et au niveau international dans les domaines des droits de l'homme, de la démocratie, de l'État de droit, de l'environnement et des questions sociales demeurent relativement modestes et qu'ils devraient devenir beaucoup plus spécifiques et concrets à l'avenir;

8. Welcomes, in this respect, the new ASEM initiatives endorsed in the Chairman's Statement on Human Resources Development, Environment and Health; believes, however, that the cooperation efforts between the EU and Asia, and on an international level, in the areas of human rights, democracy, the rule of law, the environment and social issues still remain rather timid and should in future become much more specific and concrete;


5. se félicite, à cet égard, des nouvelles initiatives de l'ASEM inscrites dans la déclaration du président sur le développement des ressources humaines, l'environnement et la santé; estime cependant que les efforts de coopération entre l'UE et l'Asie et au niveau international dans les domaines des droits de l'homme, de l'environnement et des questions sociales demeurent relativement modestes et devraient devenir beaucoup plus spécifiques et concrets à l'avenir;

5. Welcomes, in this respect, the new ASEM initiatives endorsed in the Chairman's Statement on Human Resources Development, Environment and Health; believes, however, that the cooperation efforts in the areas of human rights, the environment and social issues between the EU and Asia, and on an international level, still remain rather timid and should in future become much more specific and concrete;


La directive postale, par exemple, n'a pas encouragé l'amélioration de l'efficacité, notamment par le biais de la référenciation et de l'appel à la concurrence. L'UE demeure d'ailleurs relativement inefficace, comparée aux États-Unis.

For example, the Postal Directive did not foster efficiency improvements e.g. by benchmarking or competitive tendering and the EU is still relatively inefficient compared to the USA.


La Commission a considéré que l'accumulation de telles proportions au bénéfice d'intervenants occupant déjà le premier rang sur leur marché national, alors qu'à l'inverse les positions de leurs concurrents immédiats demeurent relativement modestes pourrait, dans certaines circonstances, laisser présumer le risque d'une position dominante.

The Commission considers that the accumulation of such market shares by parties who are already market leaders in their own national markets, at a time when the shares of their immediate competitors are likely to remain relatively modest, could, in certain circumstances, create the risk of a dominant position emerging.


w