Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "concurrence s'appliquait pleinement " (Frans → Engels) :

Si le principe de reconnaissance mutuelle s'appliquait pleinement, les coûts globaux de certification pourraient être réduits et les économies réalisées par les fabricants pourraient être répercutées sur le prix des composantes, réduisant les coûts pour les banques, les commerçants et les consommateurs.

If mutual recognition were to apply in full, the overall certification costs might be reduced and the savings made by the manufacturers could be reflected in the price of the components, with lower costs for banks, merchants and consumers.


[11] Étant donné que le secteur forestier ne relève pas de l’annexe I ni de l’article 42 du traité sur le fonctionnement de l’Union européenne, toutes les règles de concurrence s’appliquent pleinement à ce secteur.

[11] Since the forest sector falls outside of Annex I and Article 42 of the Treaty on the Functioning of the EU, all competition rules fully apply to it.


La Commission a décidé aujourd'hui d'instituer des droits antidumping provisoires sur les importations de deux types de produits en acier originaires de Chine. Elle a ainsi réagi avec diligence à des cas de concurrence déloyale, tirant pleinement parti des instruments disponibles dans le cadre de la législation antidumping de l'UE.

The Commission today decided to impose provisional anti-dumping duties on imports of two steel products from China, in a swift reaction to unfair competition, making full use of the instruments available in the EU anti-dumping legislation.


De surcroît, selon les estimations fournies par certaines autorités nationales de concurrence, la règle des deux tiers s'appliquait dans environ 70 % des opérations qui atteignaient le seuil de 5 milliards d'euros.

Furthermore, on the basis of estimates provided by some NCA's, the two-thirds rule applied in about 70% of the transactions that met the EUR 5 billion threshold.


6. appelle les États membres et leurs autorités de concurrence à coopérer pleinement avec la Commission afin d'assurer la mise en œuvre effective de cet accord; considère qu'il est essentiel de suivre de près sa mise en œuvre afin de tirer des leçons de cette expérience et de déceler d'éventuels éléments problématiques; à cet égard, demande à la Commission d'assurer un tel suivi;

6. Calls on the Member States and their national competition authorities to cooperate fully with the Commission in order to ensure the effective implementation of this agreement; considers it essential to monitor carefully the implementation of this agreement in order to learn from the experience, and to test any potentially problematic issues; calls on the Commission, in this connection, to conduct such monitoring;


6. appelle les États membres et leurs autorités de concurrence à coopérer pleinement avec la Commission afin d'assurer la mise en œuvre effective de cet accord; considère qu'il est essentiel de suivre de près sa mise en œuvre afin de tirer des leçons de cette expérience et de déceler d'éventuels éléments problématiques; à cet égard, demande à la Commission d'assurer un tel suivi;

6. Calls on the Member States and their national competition authorities to cooperate fully with the Commission in order to ensure the effective implementation of this agreement; considers it essential to monitor carefully the implementation of this agreement in order to learn from the experience, and to test any potentially problematic issues; calls on the Commission, in this connection, to conduct such monitoring;


Je suis préoccupée par le fait que, si cela a bien marché dans certains pays – il s'agit de ceux où la concurrence s'exerce pleinement, où vous avez des taux de pénétration de l'ordre de 37 %, voire de 40 % – d'autres, en revanche, affichent des taux de pénétration très bas.

I am worried that in some countries it worked well – these are the countries where competition is functioning well, where you have penetration rates of up to 37%, even 40% – whereas in some other countries the penetration rates are very low.


En effet, ce n'est qu'une fois que ces acteurs auront totalement le choix des modalités de compensation et de règlement-livraison des transactions transfrontalières que la concurrence s'exercera pleinement et pourra générer des effets positifs en termes de réduction des prix et d'efficacité économique.

It is only when they enjoy full choice on how to clear and settle cross-border transactions that competition will be fully at work and able to generate positive effects in terms of price reduction and economic efficiency.


9. demande, dans ce contexte, l'ouverture officielle de négociations dans le domaine de la politique de la concurrence; insiste sur les avantages qui pourraient découler de principes de base obligatoires dans le domaine de la concurrence, tels que transparence, non-discrimination, équité des procédures et coopération internationale entre les instance en charge de la concurrence; estime qu'un accord dans le domaine de la concurrence devrait tenir pleinement compte des questions de développement, tout en constatant que les pays en dév ...[+++]

9. Requests in this context the formal launch of negotiations on competition policy; insists on the potential benefits of binding core principles concerning competition, such as transparency, non-discrimination, procedural fairness and international cooperation between competition authorities; takes the view that a competition agreement should be fully responsive to development concerns, noting that developing countries would share the benefits of the agreement;


- Monsieur le Président, comme la Commission a changé sa déclaration sur les fonds de démantèlement en ce sens que, maintenant, il est sûr que la politique de concurrence du traité de l’Union, sous l’égide de la DG Concurrence, s’applique pleinement aux fonds de démantèlement et au secteur nucléaire. Je la félicite, en tant que rapporteur - et je crois que je suis soutenu par la grande majorité du Parlement -, pour cette position: un marché, une politique de concurrence, et je peux donc retirer l’amendement.

– (FR) Mr President, since the Commission has altered its statement on decommissioning funds so that there is now no doubt that the Union Treaty’s competition policy, under the aegis of the Directorate-General for Competition, applies fully to the decommissioning funds and the nuclear sector, I congratulate the Commission, in my capacity as rapporteur, for adopting this position, and I think the great majority of Parliament would support me: a single market requires a single competition policy.


w