Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «concurrence infrastructurelle et fera » (Français → Anglais) :

La véritable présence des concurrents étrangers se fera sentir dans certains sous-secteurs comme les cartes de crédit, les fonds communs de placement et certains services à la petite entreprise.

The greatest impact from foreign competitors will be in certain product areas, such as credit cards, mutual funds, and selected areas of small business.


Monsieur le Président, le gouvernement parle comme d'habitude d'une concurrence accrue qui fera baisser les prix, mais si on regarde l'expérience internationale, on se rend compte, particulièrement dans le domaine des télécommunications, que la corrélation entre le nombre de concurrents et le niveau des prix est très faible.

Mr. Speaker, as usual, the government is saying that increased competition will lower prices, but international experience shows that the correlation between the number of competitors and price levels is very weak, especially in the telecommunications sector.


La DVB-T ne remplacera pas la transmission par câble et par satellite, mais elle exercera bien davantage une «pression concurrentielle positive» sur les autres modes de transmission, stimulera la concurrence infrastructurelle et fera ainsi avancer la numérisation d’autres plates-formes.

At the same time, they also argue that instead of replacing cable or satellite, the promotion of DVB-T will exercise a ‘positive competitive pressure’ on the other means of transmission, foster infrastructure competition and thereby facilitate the digitisation of other platforms too.


En prétendant que la mesure exerce une «influence concurrentielle positive» sur les autres modes de transmission et stimule la «concurrence infrastructurelle», l’Allemagne part implicitement d’une relation de concurrence entre le câble, le satellite et la télévision terrestre.

When the German authorities claim that the measure will exercise a ‘positive competitive pressure’ on the other platforms and foster infrastructure competition, they themselves implicitly recognise the competitive relation between the different means of transmission.


S’agissant de la part décroissante de la télévision hertzienne dans la radiodiffusion et des coûts de transmission élevés, le danger existe que les radiodiffuseurs privés abandonnent totalement la transmission analogique et cessent d’émettre via la plate-forme hertzienne, de sorte que les avantages de la télévision hertzienne décrits aux considérants 147 à 149, en ce qui concerne la pluralité des médias, l'offre médiatique de base, la diffusion de chaînes régionales et locales, le potentiel d’innovation et la concurrence infrastructurelle disparaîtraient.

They claim that in view of the decreasing share of terrestrial television and the high transmission costs, there was a risk that commercial broadcasters would switch-off analogue transmission abandoning the terrestrial platform. In their view, this would lead to losing the advantages of the terrestrial platform outlined above in terms of media plurality, universal coverage, broadcast of regional and local programmes, innovation potential, and infrastructure competition.


Pour l’Allemagne, l’aspect «intérêt général» de la télévision numérique hertzienne (DVB-T) réside dans sa contribution à la transmission de chaînes locales et régionales, à la promotion de l’innovation et de la diversité des médias ainsi qu’à la concurrence infrastructurelle entre les différentes plates-formes de transmission.

In their view, the general interest of DVB-T follows from the contribution of digital terrestrial television to the transmission of regional and local programmes, as well as to the promotion of innovation, media plurality and infrastructure competition between the different transmission platforms.


Sur les marchés où subsistent de grosses différences de puissance de négociation entre les entreprises, il convient d’établir un cadre fondé sur les principes du marché intérieur et les règles de concurrence qui fera office d’instrument de régulation du marché.

The general principle provides that, in markets where there continue to be large differences in negotiating power between undertakings, it is appropriate to establish a framework based on internal market principles and competition rules to act as an instrument for market regulation.


Le projet de loi C-66 est une mesure législative juste et équilibrée qui prend en considération ces changements importants, qui reconnaît la nécessité d'équilibrer des objectifs concurrents et qui fera en sorte que le code continuera de fonctionner efficacement au siècle prochain.

Bill C-66 is a balanced and fair piece of legislation which takes these dramatic changes into account, which recognizes the need to balance competing objectives and which will ensure that the code continues to operate effectively into the next century.


Laissons-les concurrencer directement en modernisant les lois. La concurrence ne se fera plus seulement entre le CP et le CN.

The competition will no longer be only between CP and CN.


Il me semble que les deux sociétés devraient se réunir pour former ce transporteur dominant que l'on soumettra à la concurrence, ce qui fera le bonheur de tout le monde.

It seems to me somehow we have to get the two of you together to form that dominant carrier, and let the competition have it and everybody will be happy.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

concurrence infrastructurelle et fera ->

Date index: 2021-10-30
w