Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «concurrence demeure très » (Français → Anglais) :

Bien que la libéralisation des activités de réseau ait démarré en Estonie, la concurrence demeure très limitée sur le marché de l'électricité.

While the liberalisation of network industries has started in Estonia, competition is still very limited in the electricity market.


Pour demeurer en bonne posture sur un marché mondial où la concurrence est très féroce, le Canada doit continuer d'améliorer ses méthodes et former des travailleurs de talent ultra-compétents qui vont pouvoir mener des recherches de calibre international et réussir des percées scientifiques.

To remain successful in the highly competitive global economy, Canada must continue to improve its approach for developing high-quality, talented people performing world-leading research and generating new breakthrough ideas.


Le Conseil demeure très préoccupé par ces régimes et invite la Suisse à achever rapidement les discussions internes visant à supprimer prochainement ces incitations fiscales et à éviter de prendre de nouvelles mesures internes susceptibles de fausser de nouveau la concurrence.

The Council remains deeply concerned regarding these regimes and calls on Switzerland to rapidly conclude internal discussions with the aim of abolishing these tax incentives in the near future, and to avoid taking new internal measures, which might again distort competition.


Le nombre de candidatures au CER est en augmentation constante depuis 2008, et leur qualité demeure très élevée; les universités européennes sont aujourd'hui en concurrence pour les bénéficiaires de subventions du CER.

The number of applications to the ERC is steadily increasing since 2008, whilst their quality remains very high, and European universities now compete for ERC grantees.


I. considérant que la Commission constate que, en conséquence, les prix de détail des voitures particulières ont progressivement diminué; qu'elle note, en revanche, que la concurrence sur les marchés des services de réparation et d'entretien demeure très limitée et que les prix de certaines pièces de rechange sont très élevés,

I. whereas the Commission notes that, as a result, retail prices for passenger cars have been decreasing; whereas, on the contrary, the Commission notes that competition on the repair and maintenance markets is still very limited and that prices are very high for certain types of spare parts,


I. considérant que la Commission constate que, en conséquence, les prix de détail des voitures particulières ont progressivement diminué; qu'elle note, en revanche, que la concurrence sur les marchés des services de réparation et d'entretien demeure très limitée et que les prix de certaines pièces de rechange sont très élevés,

I. whereas the Commission notes that, as a result, retail prices for passenger cars have been decreasing; whereas, on the contrary, the Commission notes that competition on the repair and maintenance markets is still very limited and that prices are very high for certain types of spare parts,


Le secteur de la distribution demeure très traditionnel et fragmenté en Ukraine, mais l'arrivée de compétiteurs étrangers pourrait apporter une diversité de produits et de services et contribuer à la concurrence nationale et à la stabilité durable des prix.

The distribution sector remains very traditional and fragmented in Ukraine but the arrival of foreign competitors could add a diversity of products and services and contribute to domestic competition and sustainable price stability.


B. considérant que la jurisprudence de la Cour de justice des Communautés européennes est désormais très abondante, qu'elle est en évolution constante et qu'elle traite de divers aspects des SIG, notamment des aides d'État, de l'égalité de traitement et des distorsions de concurrence; considérant que les nombreuses affaires concernant la compatibilité des SIG avec les règles du marché intérieur, dont a été saisie la Cour de justice, soulèvent la question d'une clarification juridique en la matière, ce que confirme la communication de ...[+++]

B. whereas the case law of the Court of Justice of the European Communities is now extensive, is continually developing and concerns various aspects of SGIs, including State aid, equal treatment and/or the distortion of competition; whereas the numerous cases brought before the Court of Justice relating to the compatibility of SGIs with the internal market rules, raises the issue of legal clarification in this area; confirmed by the Commission's communication; whereas public authorities and the operators in the field of social services of general interest perceive the constant evolution of the Court of Justice's jurisprudence, in part ...[+++]


On peut dire la même chose de la boucle locale, dont le développement demeure très inégal dans l'UE, et n'a pas encore pris son essor. Le cas échéant, la Commission prendra d'autres mesures pour promouvoir la concurrence dans ces secteurs clés, comme elle l'a fait en 2003.

The same is true for the local loop where development is still rather unbalanced across the EU and has not yet taken off. The Commission will, if necessary, take further enforcement action to protect competition in these key sectors as it did in 2003.


Par conséquent, les initiatives qui ont été prises aujourd'hui sont extrêmement utiles pour améliorer la Loi sur la concurrence et, à mon avis, elles constituent un premier pas vers la mise en place d'un processus continu de modification de la loi, afin de s'assurer qu'elle demeure très pragmatique et qu'elle évolue avec le temps.

The initiatives taken today are extremely valuable and should ensure there is an ongoing process for amendments to the Competition Act to ensure that it is pragmatic and changes with changing times.


w