Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «concurrence car elles » (Français → Anglais) :

le recours à l'argent du contribuable est limité grâce à des mesures appropriées de répartition des charges, ce qui signifie que la banque, ses propriétaires et ses créanciers doivent contribuer au coût d'une défaillance bancaire avant que le contribuable puisse être exposé; les distorsions de concurrence causées par les banques aidées sont limitées; accorder une aide d'État à une banque fausse la concurrence, car elle confère à cette banque un avantage sur celles qui ne bénéficient pas d'aides d'État.

The use of taxpayers' money is limited through appropriate burden-sharing– this requires the bank, its owners and creditors to contribute to the cost of a bank failure before the taxpayer can be exposed. Distortions of competition by aided banks are limited. Giving state aid to a bank distorts competition, as it gives the bank an advantage over banks that do not receive state aid.


En outre, la régulation des prix de détail universelle appliquée dans certains États membres peut être préjudiciable à la concurrence sur les marchés de détail car elle dissuade les concurrents d'entrer sur le marché et d'investir.

Moreover, universal retail price regulation applied in some Member States tends to be detrimental to competition in the retail markets, as it discourages competitors from market entry and investment.


Les aéroports affirment que les dispositions relatives au nouvel arrivant n'ont pratiquement pas eu d'effet sur la concurrence entre les transporteurs aériens, car elles créent une présence négligeable dans les aéroports, ce qui conduit à une série de petites activités qui n'entraînent pas de concurrence effective sur le marché.

The airports state that the new entrant provisions have barely had an effect on competition between air carriers, as it creates a negligible presence at an airport, leading to a range of small operations that do not provide effective competition in the market place.


[20] Pour certains économistes la dénomination de « cartel » pour l'OPEP est impropre car elle ne constitue pas tout à fait un organe de fixation des prix mais elle vise à éviter, avec plus ou moins de succès, la concurrence entre pays producteurs.

[19] Some economists argue that OPEC cannot be described as a 'cartel', since its function is not to fix prices, but to eliminate competition between oil-producing countries - a project it has pursued with varying degrees of success.


Elle a conclu que l'opération envisagée ne poserait pas de problèmes de concurrence, car elle ne modifierait pas sensiblement la structure du marché.

The Commission concluded that the proposed acquisition would not raise competition concerns because it would not significantly alter the market structure.


Elle a constaté que l'opération ne soulèverait aucun problème de concurrence, car elle ne modifierait pas de manière significative la structure de tous les marchés sur lesquels les activités des parties à la concentration se chevauchent.

The Commission concluded that the operation would not raise competition concerns because it will not significantly alter the market structure in any of the markets where the merging parties' activities overlap.


La Commission a conclu que l'opération ne soulèverait pas de problèmes de concurrence car elle ne donnera lieu qu'à une augmentation très limitée des parts de marché et que l'entité issue de la concentration continuera à faire face à un nombre suffisant de concurrents sur tous les marchés concernés.

The Commission concluded that the transaction would not raise competition problems, because it will only lead to a very limited increase in market shares and the merged entity will continue to face a sufficient number of competitors in all markets concerned.


Rappelons, à cet égard, que les définitions des marchés pertinents établies en application du cadre réglementaire de 1998 se différenciaient de celles qui étaient utilisées aux fins de l'application des règles de concurrence, car elles se fondaient sur certains aspects particuliers des communications de bout en bout plutôt que sur les critères relatifs à l'offre et à la demande utilisés dans les analyses en droit de la concurrence( ...[+++]

In that regard, it should be recalled that relevant markets defined under the 1998 regulatory framework were distinct from those identified for competition-law purposes, since they were based on certain specific aspects of end-to-end communications rather than on the demand and supply criteria used in a competition law analysis(19).


Que ce soit dans le sport ou dans tout autre secteur, la commercialisation en commun sur une base exclusive restreint la concurrence car elle a pour effet de réduire la production et de limiter la concurrence par les prix.

Joint selling on an exclusive basis be it in the sports or in any other sector restricts competition because it has the effect of reducing output and limiting price competition.


Le directeur du BEUC, Jim Murray, a déclaré qu'il soutenait résolument la politique de concurrence, car elle met le pouvoir entre les mains des consommateurs là où il leur revient.

BEUC director Jim Murray expressed strong support for competition policy saying it puts power in the hands of consumers, where it belongs.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

concurrence car elles ->

Date index: 2021-12-14
w