Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "concrètes lorsqu'il donnera " (Frans → Engels) :

Concrètement, lorsque dans le cours de son instruction, une infraction répondra à ces critères de priorité, la procédure en manquement sera immédiatement engagée à moins que sa correction ne puisse interdire par un autre moyen.

In practice, where it is found that an infringement meets these priority criteria, infringement proceedings will be commenced immediately unless the situation can be remedied more rapidly by some other means.


Par ailleurs, les projets lancés dans le domaine des industries de réseau – énergie, télécommunications, services postaux, transport –produisent des résultats concrets lorsqu’ils sont pleinement mis en œuvre.

Similarly, initiatives on network industries - energy, telecommunications, postal services, transport - are showing results on the ground once they are fully implemented.


Concrètement, lorsqu'il s'agit d'agir en justice dans le cadre d'un litige international, il convient d'abord de s'interroger sur l'Etat dont les tribunaux sont internationalement compétents.

Practically speaking, where a court action is to be brought in an international dispute, the first question is which country's courts have international jurisdiction.


Afin que les droits inscrits dans la Charte soient effectifs, il faut que les citoyens soient bien informés sur ces droits et sur les moyens de les faire valoir concrètement lorsqu’ils sont violés.

For the rights enshrined in the Charter to be effective the public needs to be well informed about these rights and how to enforce them in practice when they are violated.


Elles peuvent également être démontrées par l'expérience de son utilisation concrète, lorsque cela est possible. À défaut, des études sur des animaux peuvent être requises.

This may also be demonstrated by experience of practical use, where available, otherwise animal studies may be required.


Par ailleurs, les projets lancés dans le domaine des industries de réseau – énergie, télécommunications, services postaux, transport –produisent des résultats concrets lorsqu’ils sont pleinement mis en œuvre.

Similarly, initiatives on network industries - energy, telecommunications, postal services, transport - are showing results on the ground once they are fully implemented.


Ces études analyseront les tendances affectant la compétitivité des secteurs industriels en vue d’en dégager de nouvelles propositions de politiques et d’actions concrètes, lorsque cela est nécessaire.

These studies will analyze the trends affecting the competitiveness of industrial sectors with a view to deriving further proposals for concrete policies and actions where necessary.


Ces études analyseront les tendances affectant la compétitivité des secteurs industriels en vue d’en dégager de nouvelles propositions de politiques et d’actions concrètes, lorsque cela est nécessaire.

These studies will analyze the trends affecting the competitiveness of industrial sectors with a view to deriving further proposals for concrete policies and actions where necessary.


Concrètement, lorsque dans le cours de son instruction, une infraction répondra à ces critères de priorité, la procédure en manquement sera immédiatement engagée à moins que sa correction ne puisse interdire par un autre moyen.

In practice, where it is found that an infringement meets these priority criteria, infringement proceedings will be commenced immediately unless the situation can be remedied more rapidly by some other means.


Posez des questions et, en particulier, demandez des exemples concrets lorsque des déclarations générales sont faites;

Ask questions and in particular ask for concrete examples when general statements are made;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

concrètes lorsqu'il donnera ->

Date index: 2023-10-09
w