Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "concrètes et ciblées soient menées " (Frans → Engels) :

Les recommandations soulignent la nécessité d’assurer l'efficacité économique et la viabilité des systèmes de santé et demandent que des réformes concrètes et ciblées soient menées afin d’optimiser le secteur hospitalier, de renforcer le secteur des soins primaires et de rationaliser les dépenses pharmaceutiques.

The recommendations emphasise the need to ensure the cost-effectiveness and sustainability of health systems and call for concrete, targeted reforms to optimise the hospital sector, strengthen primary care and rationalise pharmaceutical spending.


48. souligne que la répartition géographique du financement fourni par la BEI révèle des différences considérables dans les prêts accordés aux différents États membres; invite par conséquent la BEI à évaluer les raisons de ces différences et à veiller à ce que les institutions financières dans tous les États membres soient pleinement capables de gérer et de mettre en œuvre les programmes de la BEI; plaide en outre pour que des campagnes d'information ciblées soient menées dans tous les États membres en vue de les sensibiliser aux pr ...[+++]

48. Points out that the geographical distribution of the financing provided by the EIB reveals significant discrepancies in lending to various Member States; calls, therefore, on the EIB to assess the reasons for such discrepancies and to ensure that financial institutions in all Member States are fully capable of managing and implementing EIB programmes; calls, furthermore, for specific information campaigns in all Member States with the aim of raising awareness about specific EIB programmes; also calls for stronger cooperation between the EIB and national authorities in order to address the bottlenecks that hinder the signing and implementation of EIB p ...[+++]


48. souligne que la répartition géographique du financement fourni par la BEI révèle des différences considérables dans les prêts accordés aux différents États membres; invite par conséquent la BEI à évaluer les raisons de ces différences et à veiller à ce que les institutions financières dans tous les États membres soient pleinement capables de gérer et de mettre en œuvre les programmes de la BEI; plaide en outre pour que des campagnes d'information ciblées soient menées dans tous les États membres en vue de les sensibiliser aux pr ...[+++]

48. Points out that the geographical distribution of the financing provided by the EIB reveals significant discrepancies in lending to various Member States; calls, therefore, on the EIB to assess the reasons for such discrepancies and to ensure that financial institutions in all Member States are fully capable of managing and implementing EIB programmes; calls, furthermore, for specific information campaigns in all Member States with the aim of raising awareness about specific EIB programmes; also calls for stronger cooperation between the EIB and national authorities in order to address the bottlenecks that hinder the signing and implementation of EIB p ...[+++]


21. compte tenu de l'enrichissement de la société que représente le développement d'une société civile véritable et indépendante, exprime sa vive inquiétude devant la détérioration de la situation des droits de l'homme, notamment la liberté d'expression, d'association et de réunion et les droits des personnes LGBTI, ainsi que l'état de droit en Russie et en Crimée, à la suite de l'annexion illégale de celle-ci; condamne fermement la poursuite de la répression exercée par le gouvernement sur les dissidents, visant les ONG indépendantes par l'intermédiaire de la "loi sur les agents étrangers", et la répression persistante et multiforme des militants, opposants politiques et détracteurs du régime; attire en particulier l'attention sur les as ...[+++]

21. Bearing in mind the enrichment of a society through the development of genuine and independent civil society, expresses its deep concern at the deteriorating state of human rights, including the rights of freedom of expression, association and assembly and the rights of LGBTI people, and the rule of law in Russia and in Crimea following its illegal annexation; strongly condemns the government's continued crackdown on dissent by targeting independent NGOs through the so-called "foreign agents law" and the persistent and multiform repression of activists, political opponents and critics of the regime; draws particular attention to th ...[+++]


19. compte tenu de l'enrichissement de la société que représente le développement d'une société civile véritable et indépendante, exprime sa vive inquiétude devant la détérioration de la situation des droits de l'homme, notamment la liberté d'expression, d'association et de réunion et les droits des personnes LGBTI, ainsi que l'état de droit en Russie et en Crimée, à la suite de l'annexion illégale de celle-ci; condamne fermement la poursuite de la répression exercée par le gouvernement sur les dissidents, visant les ONG indépendantes par l'intermédiaire de la "loi sur les agents étrangers", et la répression persistante et multiforme des militants, opposants politiques et détracteurs du régime; attire en particulier l'attention sur les as ...[+++]

19. Bearing in mind the enrichment of a society through the development of genuine and independent civil society, expresses its deep concern at the deteriorating state of human rights, including the rights of freedom of expression, association and assembly and the rights of LGBTI people, and the rule of law in Russia and in Crimea following its illegal annexation; strongly condemns the government's continued crackdown on dissent by targeting independent NGOs through the so-called "foreign agents law" and the persistent and multiform repression of activists, political opponents and critics of the regime; draws particular attention to th ...[+++]


25. RÉITÈRE son appel à la Commission pour que soient menées, au niveau de l'UE, des actions destinées à soutenir la croissance potentielle, l'emploi et la compétitivité, notamment dans le domaine de l'Acte pour le marché unique et du marché unique numérique; SALUE les propositions de la Commission concernant les quatre moteurs et les douze actions-clés présentés dans l'Acte pour le marché unique II, en faisant observer que ces mesures sont susceptibles de contribuer de manière significative à la croissance, à l' ...[+++]

25. REAFFIRMS the call on the Commission to pursue EU actions supporting potential growth, jobs and competitiveness notably in the area of the Single Market Act and the Digital Single Market; WELCOMES the Commission proposals pertaining to the four drivers and twelve key actions outlined in Single Market Act II (SMA II), noting that the measures have a significant potential to contribute to growth, employment and social cohesion and thereby to contribute to attaining the Europe 2020 objectives; LOOKS FORWARD TO the Commission concrete proposals for the t ...[+++]


Pour rédiger le projet de loi, la ministre de la Santé a mené des consultations pluridisciplinaires un peu partout au Canada et même à l'étranger pour s'assurer que les dispositions proposées soient bien ciblées et équitables.

In the drafting of this legislation, the Minister of Health consulted across the disciplines, across the country and even across international borders to ensure the focus and the fairness of its provisions.


15. RÉAFFIRME son intention d'œuvrer pour que les actions ciblées soient menées à bien dans les délais prévus et d'évaluer les progrès accomplis lors de sa session (Marché intérieur, Consommateurs et Tourisme) de novembre 2002, et ensuite de manière régulière".

15. REAFFIRMS its intention to work towards timely completion of the target actions and to monitor progress at its meeting (Internal Market, Consumer Affairs and Tourism) in November 2002 and regularly thereafter".


À cette fin, l'UE demande que les noms des responsables de ces atrocités soient transmis au comité des sanctions des Nations unies pour que des sanctions ciblées puissent être imposées conformément à la résolution 1591 du Conseil de sécurité, ainsi qu'à la Cour pénale internationale afin qu'une enquête complémentaire soit menée, conformément à la résolution 1593 du Conseil de sécurité.

To this end, the EU calls for the names of those who are found to be responsible for these atrocities to be passed to the UN Sanctions Committee, so that targeted sanctions can be imposed in accordance with UNSCR 1591; and to the International Criminal Court, for further investigation in accordance with UNSCR 1593.


11. invite les États membres à promouvoir activement des mesures propres à favoriser le travail autonome et la création de PME (industrielles, artisanales ou commerciales), en particulier dans des domaines à contenu innovateur; demande en conséquence que des actions concrètes soient menées pour soutenir l'investissement dans ces domaines, faciliter l'accès au capital à risque en associant des instituts financiers publics et privés, instaurer des structures de consultation et de formation ad hoc pour l'acquisition des qualifications requises en vue d'activer la mutation vers une nouvelle organisation du processus d'a ...[+++]

11. Calls on the Member States actively to foster measures to encourage self-employment and the establishment of SMEs (in the industrial, craft or trade sectors), particularly in areas involving innovative work; calls, therefore, for practical measures to support investment in these areas, facilitate access to risk capital by involving public and private financing bodies, introduce ad hoc consultation and training arrangements for the acquisition of the requisite skills, to provide an impetus for changing to a new organization of the learning process centred on communication and interaction between and within undertakings and between tr ...[+++]


w