Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "concrets soient pris " (Frans → Engels) :

C'est le devoir de l'État de représenter le bien commun et d'assurer à la société que des moyens symboliques, tout autant que concrets, soient pris dans le but de respecter cette liberté qui est le fondement de notre société, mais aussi de respecter la responsabilité qui est le devoir de partenaire majeur des entreprises de presse et des journalistes.

It is the duty of the state to represent the common good and to assure society that symbolic and actual means are taken to respect this freedom which is the basis of our society, but also to respect the responsibility which is the duty of media companies and journalists as major partners.


Le rapport demande aussi à ce que plusieurs aspects concrets soient pris en compte dans l'examen de l'année prochaine, notamment la question du caractère volontaire ou obligatoire de l'enregistrement; la possibilité d’une formule ad hoc, dérogatoire et exceptionnelle pour les cabinets juridiques et de conseil qui souhaitent s’enregistrer tout en respectant le principe de déontologie; la clarification de la différence entre les alertes et les plaintes; et la clarification de la catégorie couvrant les organisations représentant des autorités locales, régionales et municipales.

The report also calls for consideration of several policy issues during next year's review, including the voluntary versus mandatory nature of registration; the possibility of an ad hoc, derogative and exceptional formula for law and consultancy firms which want to register but are concerned about client confidentiality; clarification of the difference between alerts and complaints; and clarification of the category covering organisations representing local, regional and municipal authorities.


Comme l'égalité des genres est une question qui traverse l'ensemble du programme de développement durable à l'horizon 2030 et est cruciale pour réaliser tous les objectifs de développement durable, l'UE apportera sa contribution à ce moteur essentiel du développement en se concentrant également sur des actions concrètes tendant à combattre et à prévenir toute forme de violence à l'égard des femmes et des filles, en faisant évoluer la culture institutionnelle de l'UE et de ses États membres pour que les engagements pris soient tenus et ...[+++]

As gender equality cuts across the whole 2030 Agenda for Sustainable Development and is vital for achieving all sustainable development goals, the EU will contribute to this key driver of development by also focusing on concrete actions that counter and prevent any form of violence against women and girls, by shifting the institutional culture of the EU and its Member States to deliver on commitments and by supporting partner count ...[+++]


Le Sri Lanka a aussi pris des mesures concrètes, notamment les suivantes: veiller à ce que les affaires de personnes disparues soient examinées; offrir une meilleure protection des témoins et des victimes; libérer les personnes détenues en vertu de règlements anti-terrorisme controversés; lutter contre le travail des enfants.

Sri Lanka has also taken concrete actions to among other things: ensure cases of missing persons are examined; offer better protection of witnesses and victims; release persons detained under controversial anti-terrorism regulations; combat child labour.


Il est par conséquent crucial que des engagements concrets soient pris et que des objectifs réalistes soient fixés.

It is therefore crucial that concrete commitments are made and realistic objectives set.


S’agissant plus spécifiquement du droit à la liberté d’entreprise du fournisseur d’accès à Internet, la Cour estime que ladite injonction n’apparaît pas porter atteinte à la substance même de ce droit, étant donné que, d’une part, elle laisse à son destinataire le soin de déterminer les mesures concrètes à prendre pour atteindre le résultat visé de sorte que celui-ci peut choisir de mettre en place des mesures qui soient les mieux adaptées ...[+++]

With regard, more specifically, to the ISP’s freedom to conduct a business, the Court considers that that injunction does not seem to infringe the very substance of that right, given that, first, it leaves its addressee to determine the specific measures to be taken in order to achieve the result sought, with the result that he can choose to put in place measures which are best adapted to the resources and abilities available to him and which are compatible with the other obligations and challenges which he will encounter in the exerc ...[+++]


15. souligne que les règles commerciales doivent s'accompagner d'un appui accru à l'aide liée au commerce, notamment pour soutenir les échanges régionaux et satisfaire aux réglementations et normes d'importation de l'Union, les accords intérimaires devant intégrer des dispositions spécifiques pour l'aide en faveur du commerce liée aux APE, en sus du financement du FED; demande que des engagements concrets soient pris avant la clôture des négociations sur les APE en ce qui concerne l'aide liée au commerce et les coûts d'ajustement associés aux APE, en totale conformité avec la stratégie de l'Union d'octroi d'aide en faveur des échanges;

15. Stresses that trade rules must be accompanied by an increase in support for trade-related assistance particularly in support of regional trade and in accordance with EU import regulations and standards, and that interim agreements must include specific provisions for EPA-related aid for trade in addition to EDF (European Development Fund) funding; calls for concrete commitments to be made prior to the conclusion of EPA negotiations, addressing trade-related assistance and adjustment costs associated with EPAs, in full accordance with the EU aid-for-trade strategy;


15. souligne que les règles commerciales doivent s'accompagner d'un soutien accru à l'égard de l'aide liée au commerce; demande que des engagements concrets soient pris avant la fin des négociations sur les APE en ce qui concerne l'aide liée au commerce et les coûts d'ajustement associés aux APE, en ce compris l'aide technique permettant aux États ACP de satisfaire aux règles et normes européennes en matière d'importations et de bénéficier pleinement, de la sorte, d'un meilleur accès au marché;

15. Stresses that trade rules must be accompanied by an increase in support for trade-related assistance; calls for concrete commitments to be made prior to the conclusion of EPA negotiations, addressing trade-related assistance and adjustment costs associated with EPAs, including technical assistance to enable ACP States to meet EU import regulations and standards and thus fully benefit from improved market access;


L'Union tient à souligner que ce qui importe à présent c'est de faire en sorte que les engagements pris par les deux parties soient traduits dans les faits et débouchent sur des résultats concrets et de faire fond sur ce qui a été réalisé pour favoriser d'autres mesures de confiance et pour engager, sans conditions préalables et le plus rapidement possible, un dialogue large et authentique entre les autorités de Belgrade et les dirigeants de la communa ...[+++]

The Union emphasises that what matters now is translating commitments made by the two parties into action and concrete results, and building on what has been achieved so as to foster other confidence building measures and to open, without preconditions and as soon as possible, a wider genuine dialogue between the authorities in Belgrade and the Kosovar Albanian leadership so as to resolve the situation peacefully.


M. Ted McWhinney (Vancouver Quadra, Lib.): Monsieur le Président, en tant que l'un des dix États-membres non permanents actuellement élus au Conseil de sécurité des Nations Unies pour un mandat de deux ans, le Canada a pris des mesures concrètes visant à accroître l'ouverture et la transparence des sessions et des procédures du conseil en demandant que des mises à jour soient fournies régulièrement aux États non-membres du Conseil de sécurité, soit un peu plus de 170 États, et que des informat ...[+++]

Mr. Ted McWhinney (Vancouver Quadra, Lib.): Mr. Speaker, as one of the 10 non-permanent member states currently elected to the United Nations Security Council for a two-year term, Canada has taken concrete steps to increase the transparency and openness of the council sessions and procedures by providing regular updates to non-members of the security council—170-plus states at any time—posting regular information about the security council and its activities on our Ministry of Foreign Affairs and International Trade website, and advocating the opening up of council meetings to non-member countries.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

concrets soient pris ->

Date index: 2021-06-24
w