Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "concours publiés aujourd " (Frans → Engels) :

Bruxelles, le 3 février 2012 — C’est aujourd’hui que sont publiés les noms des vingt-sept lauréats du concours annuel «Juvenes Translatores» (jeunes traducteurs) de la Commission européenne, soit un lauréat pour chaque pays de l’Union (voir la liste complète ci-dessous).

Brussels, 3 February 2012 – The names of the 27 winners of the European Commission’s annual Young Translators' Contest, known as ‘Juvenes Translatores’, are published today (see full list below).


Pour ce qui est des concours publiés aujourd'hui, les candidatures seront introduites exclusivement en ligne, conformément aux procédures détaillées dans les avis de concours.

For the competitions now being published, applications will be exclusively on-line, in accordance with the procedures spelled out in the notices of competition.


L'objectif des concours publiés aujourd'hui est de créer une réserve de recrutement d'administrateurs adjoints (A 8) dans les domaines de l'administration publique européenne, du droit, de l'économie et de l'audit, ainsi que de traducteurs adjoints (LA 8) et de secrétaires (C 5/C 4).

The purpose of the competitions now being published is to create a reserve pool from which to recruit Assistant Administrators (A8) in the fields of European Public Administration, Law, Economics and Audit; Assistant Translators (LA8) and Secretaries (C5/C4).


Quatre concours sont publiés aujourd'hui en vue d'identifier 160 lauréats pour pourvoir des postes de chefs d'unité dans les institutions européennes.

Four competitions have been launched today aimed at finding 160 successful candidates to fill posts as Heads of Unit in the European Institutions.


La Commission européenne, concernant l'article intitulé: "Trois juges en route pour Bruxelles grâce à un concours arrangé" publié aujourd'hui par le quotidien "Il Messaggero", dément catégoriquement toute interférence dans les décisions prises par l'Office européen de lutte antifraude (OLAF) pour s'assurer la collaboration des magistrats italiens Piacente, Perduca et Vaudano.

In response to the article published in Il Messaggero titled "Three judges on the way to Brussels following a shady competition", the European Commission categorically denies interfering in any way in decisions taken by the European Anti-Fraud Office (OLAF) to work together with the Italian judges Piacente, Perduca and Vaudano.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

concours publiés aujourd ->

Date index: 2023-12-01
w