Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "conclusion sera celle " (Frans → Engels) :

Comme l'exige la loi, l'étude sera amorcée en juillet 2010, et les conclusions de celle-ci seront communiquées au Parlement en juillet 2011.

As required by the Act, I will launch the review by July 2010 and will report the findings to Parliament by July 2011.


8. estime que sur la base des travaux qu'il a engagés en 2012, le groupe de travail mixte du Bureau et de la commission des budgets concernant le budget du Parlement pourrait jouer un rôle utile dans cette réforme en identifiant des économies possibles et en présentant à la commission des budgets des idées d'amélioration de l'efficacité; relève que le groupe de travail a déjà largement atteint les objectifs fixés dans ce but fin 2011, en particulier en ce qui concerne la réduction des frais de déplacement; encourage la poursuite de ses travaux et la définition d'un plan d'action y afférent à la lumière de ses conclusions préliminaires fondé ...[+++]

8. Considers that the Joint Bureau and Committee on Budgets Working Group on the Parliament budget could, on the basis the work it began in 2012, play a useful role in this reform, by identifying possible savings and reflecting on and presenting to the Committee on Budgets ideas for improving efficiency; notes that the working group has already largely achieved the objectives established for it at the end of 2011, in particular as regards the reduction of travel expenses; in the light of the Group’s preliminary findings based, inter alia, on comparative studies of the European Parliament’s budget with the budgets of the US Congress and a sample of Member States’ parliaments, encourages the continuation ...[+++]


2. salue les conclusions du Conseil du 14 mai 2012 sur le processus de paix au Proche-Orient, qui inclut des conclusions sur la Cisjordanie et Jérusalem-Est, et réaffirme qu'aucune modification des frontières d'avant 1967, y compris pour ce qui est de Jérusalem, autre que celles convenues par les parties, ne sera reconnue par l'Union européenne, et salue la déclaration du Quatuor pour le Proche-Orient du 11 avril 2012;

2. Welcomes the Council conclusions on the Middle East Peace Process of 14 May 2012 – which include conclusions on the West Bank and East Jerusalem – and reiterates that the EU will not recognise any changes to the pre-1967 borders, including with regard to Jerusalem, other than those agreed by the parties, also welcomes the Middle East Quartet statement of 11 April 2012;


2. salue les conclusions du Conseil du 14 mai 2012 sur le processus de paix au Proche-Orient, qui inclut des conclusions sur la Cisjordanie et Jérusalem-Est, et réaffirme qu'aucune modification des frontières d'avant 1967, y compris pour ce qui est de Jérusalem, autre que celles convenues par les parties, ne sera reconnue par l'Union européenne, et salue la déclaration du Quatuor pour le Proche-Orient du 11 avril 2012;

2. Welcomes the Council conclusions on the Middle East Peace Process of 14 May 2012 – which include conclusions on the West Bank and East Jerusalem – and reiterates that the EU will not recognise any changes to the pre-1967 borders, including with regard to Jerusalem, other than those agreed by the parties, also welcomes the Middle East Quartet statement of 11 April 2012;


Brièvement à titre d’observation complémentaire aux explications fournies par Madame le Commissaire, j’en conclus qu’à l’heure actuelle, la Commission n’envisage pas d’adopter des mesures législatives particulières dans la mesure où elle considère que la législation actuelle, y compris les traités et la jurisprudence, est suffisante, et que par conséquent la voie qui sera suivie sera celle des accords informels avec les fédérations, de codes de conduite, et ainsi de suite.

In short, as a complementary observation to the explanation given by the Commissioner, I infer that at the moment the Commission is not thinking of adopting any legislative measures, as it considers that the current legislation, including the Treaties and the case-law, is sufficient, and that therefore the path that is going to be taken is that of informal agreements with the federations, codes of conduct, and so on and so forth.


3. est d'avis que l'une des tâches de cette future APEM sera celle d'assurer le bon fonctionnement du partenariat euro-méditerranéen, ainsi que celles de promouvoir la bonne application des accords d'association conclus entre l'Union européenne et les pays partenaires méditerranéens ainsi que d'adopter et adresser des recommandations à la Conférence interministerielle en vue de la réalisation des objectifs du partenariat euroméditerranéen;

3. Takes the view that one of the tasks of the future EMPA will be to ensure the smooth functioning of the Euro-Mediterranean partnership, in addition to the tasks of promoting the proper implementation of the association agreements concluded between the European Union and the Mediterranean partner countries, and adopting recommendations to be addressed to the Interministerial Conference with a view to achieving the objectives of the Euro-Mediterranean partnership;


Dans ces documents, il sera également tenu dûment compte des conclusions du rapport 2002 du PNUD sur le développement humain dans le monde arabe, en particulier de celles qui ont trait à la bonne gouvernance et aux questions de genre.

In this work, due account will also be taken of the conclusions of the UNDP Arab Human Development Report 2002, especially those regarding good governance and gender issues.


Dans ces documents, il sera également tenu dûment compte des conclusions du rapport 2002 du PNUD sur le développement humain dans le monde arabe, en particulier de celles qui ont trait à la bonne gouvernance et aux questions de genre.

In this work, due account will also be taken of the conclusions of the UNDP Arab Human Development Report 2002, especially those regarding good governance and gender issues.


Ma conclusion sera celle de rappeler que tous les gouvernements qui se sont succédé à Québec, toutes tendances partisanes confondues, ont réclamé plus d'argent du gouvernement fédéral en matière de logement social.

I will conclude by saying that all the governments in Quebec, regardless of their political stripes, have asked for more money from the federal government for social housing.


La recherche scientifique devient donc extrêmement importante pour ne pas en arriver aux mêmes conclusions que celles du sénateur Mahovlich, à savoir si cette agriculture, augmentée de 70 p. 100, ne sera pas dommageable pour nos propres sols conduisant nous-mêmes ou nos descendants vers une famine dans les années 3000?

So scientific research is becoming extremely important, in order not to come to the same conclusion as Senator Mahovlich, namely that a 70 per cent increase in our agriculture would damage our own soil to the extent of causing famine for ourselves or our descendants in the year 3,000.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

conclusion sera celle ->

Date index: 2024-10-28
w