Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "conclurai en vous disant simplement " (Frans → Engels) :

Je conclurai en disant simplement que, dans le souci de lutter légitimement contre les maux du terrorisme, le gouvernement a, à mon avis, présenté un projet de loi qui, en dépit des meilleures intentions des rédacteurs, risque d'entraîner la prise de mesures draconiennes à l'encontre des dissidents politiques du Canada.

Let me conclude by simply saying that to pursue the legitimate fight against the evils of terrorism, the government has, in my view, presented a bill that, despite the best intentions of the drafters, may result in draconian measures being taken against political dissent in Canada.


Je conclurai en vous disant un mot au sujet du rôle du Canada. Il y a un an, vous avez adressé une recommandation très importante au gouvernement : « Le Comité recommande que le gouvernement du Canada cherche à accroître son rôle et son efficacité au sein du Conseil des droits de l'homme en faisant davantage office de médiateur et en cherchant à négocier des alliances avec des pays du monde entier et pas seulement avec ses alliés traditionnels ».

Lastly, a word about Canada's role: A year ago, you had this very important recommendation to make to Canada: The committee recommends that the Government of Canada work to enhance its effectiveness and leadership on the UN Human Rights Council by increasing its role as a bridge builder and moving beyond its traditional allies to foster alliances with countries around the world.


Je conclurai en disant simplement que, du côté de l'opposition officielle, on dénonce dans les termes les plus forts un projet de loi spécial qui force le retour au travail, qui s'attaque à des droits fondamentaux et qui va réduire les conditions de travail et les conditions de vie de milliers de Canadiens et de Canadiennes.

I will close by simply saying that the official opposition vehemently opposes a special bill that forces workers to return to work, attacks their fundamental rights and worsens the working and living conditions of thousands of Canadians. It is unacceptable and we condemn it.


Monsieur le Commissaire, je conclurai en vous disant que ceux qui possèdent des terres aujourd’hui ne les ont pas gagnées à la loterie, mais les ont héritées de leurs pères ou grands-pères, qui les ont cultivées, qui ont sué sang et eau sur ces terres avant de les léguer à leurs enfants.

Commissioner, I will conclude by telling you that those who own land today own it not because they won it in a lottery, but because it was handed down to them by their father or grandfather, who cultivated that land, who poured their sweat and blood into it, and left it to their son.


Je conclurai en vous disant simplement, Monsieur le Commissaire: à vous de jouer pour obtenir un budget décent et honorable pour la culture, qui ne reste pas en dessous de 1 % du budget général.

I will conclude by simply saying to you, Commissioner, that it is up to you to act in order to obtain a decent and respectable budget for culture, one that does not remain below 1% of the overall budget.


C’est regrettable, comme nous en convenons par ailleurs, mais je conclurai en vous disant que je suis convaincue qu’il s’agit là d’un délai que vous pouvez respecter pour autant qu’en procédant à l’analyse, vous vous joigniez aux partenaires sociaux et aux syndicats européens, qui disposent déjà des données nécessaires prêtes à vous être communiquées, y compris des détails concernant les lacunes et les abus.

This is regrettable, as we otherwise agree, but I will conclude by saying that I am convinced that this is a deadline you can meet if, in carrying out the analysis, you join with the social partners and the European trades unions, who already have the necessary data, with details of the deficits and abuses, ready to hand.


C’est regrettable, comme nous en convenons par ailleurs, mais je conclurai en vous disant que je suis convaincue qu’il s’agit là d’un délai que vous pouvez respecter pour autant qu’en procédant à l’analyse, vous vous joigniez aux partenaires sociaux et aux syndicats européens, qui disposent déjà des données nécessaires prêtes à vous être communiquées, y compris des détails concernant les lacunes et les abus.

This is regrettable, as we otherwise agree, but I will conclude by saying that I am convinced that this is a deadline you can meet if, in carrying out the analysis, you join with the social partners and the European trades unions, who already have the necessary data, with details of the deficits and abuses, ready to hand.


Je conclurai donc en disant ceci: Monsieur le Président Prodi, c’est à vous seul qu’il appartient de décider si vous voulez que nous, le groupe du parti populaire européen (démocrates-chrétiens) et des démocrates européens, vous soutenions.

I will therefore conclude by saying this: President Prodi, it is for you alone to decide whether you want us, the Group of the European People’s Party (Christian Democrats) and European Democrats, to be alongside you.


Je conclurais en vous disant qu'il y a, parmi les greffiers et les gens comme moi, des craintes pour la souveraineté de la Chambre et la question du privilège, mais peut-être que dans le monde réel d'aujourd'hui, il est plus acceptable pour le grand public, et peut-être même pour les membres du Parlement, de recourir à une nomination externe.

The balance of that, I suggest, is to say that there are among clerks and people like me fears for the sovereignty of the chamber and the status of privilege, but perhaps in the real world today it is more acceptable to the general public and perhaps even to members of Parliament to have an external appointment.


Je conclurai en disant simplement que votre gouvernement ainsi que notre province font de plus en plus appel au secteur bénévole pour accomplir cette tâche.

By way of conclusion, I would just say that your government and our provincial government are increasingly relying on the voluntary sector to do the job.




Anderen hebben gezocht naar : conclurai     conclurai en disant     disant simplement     efficacité au sein     vous disant     pas seulement     conclurai en vous disant simplement     je conclurai     qui disposent     donc en disant     conclurais     gens     membres du parlement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

conclurai en vous disant simplement ->

Date index: 2025-04-22
w