Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "conclu qu'elle devait poursuivre " (Frans → Engels) :

L'UE a déjà conclu avec succès des accords de ce type avec les États-Unis, le Brésil et le Canada, et elle devrait poursuivre les négociations avec d'autres partenaires majeurs de la construction aéronautique, notamment la Chine et le Japon.

Having successfully concluded such agreements with the United States, Brazil, and Canada, the EU should pursue negotiations with other key aeronautical partners, notably China and Japan.


Dans l'affaire C-435/97 World Wildlife Fund e.a. contre Autonome Provinz Bozen e.a (affaire Bozen), le problème était de savoir si une EIE devait être menée dans le cas d'un aéroport mixte (militaire et commercial). La CJCE a conclu que l'exemption visée à l'article 1er, paragraphe 4, n'était applicable qu'à des projets principalement destinés à des fins de défense nationale. Dès lors que la question portait sur un usage mixte, elle a conclu que la dir ...[+++]

In C-435/97 World Wildlife Fund and Others v Autonome Sektion Provinz Bozen and Others (the Bozen Case) the issue at stake was whether an EIA has to be carried out in cases of a mixed airport (military and commercial) and the ECJ concluded that the exemption in Article 1 (4) only applies to projects, which serve mainly national defence purposes; as the issue of a mixed use was in question the ECJ ruled that the EIA Directive applied.


Elle a conclu dans sa communication de 2009 que la coopération était préférable au contentieux et que cette approche devait prévaloir parmi les acteurs de cet environnement commercial et technologique en pleine évolution.

The 2009 Communication considered that cooperation rather than litigation should become the prevailing approach among stakeholders operating in a rapidly-evolving technological and commercial environment.


Appliquant ce critère à l’espèce, elle a conclu qu’un immigrant en situation irrégulière dans un État membre, qui assume la charge de ses enfants en bas âge ressortissants de cet État membre, devait être autorisé à y séjourner et à y travailler.

Applying this criterion in that particular case, it concluded that an irregular migrant in a Member State whose minor dependent children are nationals of that country must be allowed to reside and work there.


En ce qui concerne les critères économiques, le Conseil de stabilisation et d'association a salué la stabilité macroéconomique que la Croatie est parvenue à réaliser, tout en soulignant qu'elle devait poursuivre avec davantage de vigueur l'assainissement de ses finances publiques.

On economic criteria, the SA Council welcomed the achieved macroeconomic stability of Croatia while underlining that Croatia needed to continue fiscal consolidation more vigorously.


Les députés ont avancé que la grossesse réduisait même une femme intelligente à un état d'insouciance dans lequel elle avait absolument besoin d'un homme pour lui dire ce qui est bon pour elle et que, bien sûr, elle devait poursuivre sa grossesse malgré les conséquences qu'elle pourrait entraîner pour elle-même, pour son enfant ou pour la société.

Members of this house have argued that pregnancy reduces even an intelligent woman to a state of mindlessness where she needs a man to tell her what is good for her, and that, of course, she must continue her pregnancy regardless of the effect upon her and her child or society.


Comme je l'ai mentionné auparavant, les premiers jours de bombardement n'ayant pas donné le résultat escompté, soit faire ployer immédiatement les genoux à Milosevic, l'OTAN en a conclu qu'elle devait poursuivre les bombardements, notamment pour sauvegarder sa propre crédibilité.

As I mentioned earlier, the first few days of bombing not having achieved the desired and intended result of bringing Milosevic immediately to his knees, NATO concluded that it had to continue bombing, among other reasons, to preserve its own credibility.


Il convient également de rappeler que le 15 février 2000, la Commission a également conclu qu'elle devait rembourser 12,6 millions de DEM pour avoir dépassé sa limite de capacité en 1997.

It is also recalles that on 15 February 2000 the Commission decided that KWW had to pay back DEM 12.6 million for exceeding the capacity limitation in 1997.


Mais, si cette situation devait se poursuivre, elle menacerait sérieusement la compétitivité de certains secteurs industriels européens.

If the current situation were to persist, it would seriously threaten the competitiveness of certain European industrial sectors.


Elle a fait savoir par écrit à ces compagnies aériennes qu'en attendant l'adoption officielle par le Conseil de l'ensemble de mesures concernant l'aviation civile sur lequel il s'est mis d'accord en juin 1987, elle devait poursuivre la procédure engagée au titre de l'article 89 du traité CEE afin d'adopter des décisions motivées constatant les diverses infractions commises.

The Commission has now written to these airlines to inform them that, until the Council formally adopts the package of civil aviaton measures on which it reached agreement in June 1987, the Commission is obliged to pursue its proceedings under Article 89 of the EEC Treaty to the adoption of reasoned decisions recording the various infringements which have been committed.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

conclu qu'elle devait poursuivre ->

Date index: 2021-12-03
w