Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Asthme ne causant jamais de symptômes en journée
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Hallucinose
Jalousie
Jamais vu
Jamais-vu
Mauvais voyages
Ne jamais verser de l'eau dans ce produit
N’a jamais fumé
Paranoïa
Psychose SAI
Résiduel de la personnalité et du comportement
S30
S43
Un bonheur ne vient jamais seul
Un malheur ne vient jamais seul
Vitesse à ne jamais dépasser

Traduction de «concitoyens que jamais » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
En glissant sur la balustrade de la vie, puissent les échardes ne jamais pointer dans la mauvaise direction! [ En dévalant la pente de la vie, puissiez-vous ne jamais vous planter d'épine dans le pied! | Sur l’autoroute de votre vie, puissent des bâtons ne jamais se glisser dans les roues! | Dans les montagnes russes de la vie, puisse votre wagon ne jamais dérailler! | ]

As you slide down the banister of life, may the splinters never point in the wrong direction!




quand on reçoit une visite (ou une lettre), on en reçoit dix [ un malheur ne vient jamais seul | un bonheur ne vient jamais seul ]

it never rains but it pours


en cas d'incendie, utiliser ... (moyen d'extinction à préciser par le fabricant. Si l'eau augmente les risques, ajouter: Ne jamais utiliser d'eau ) | S43

in case of fire,use...(indicate in the space the precise type of fire-fighting equipment.If water increases risk,add Never use water ) | S43


ne jamais verser de l'eau dans ce produit | S30

never add water to this product | S30


vitesse à ne jamais dépasser

speed never to exceed | VNE [Abbr.]




n'a jamais abusé des drogues et/ou des médicaments

Has never misused drugs


asthme ne causant jamais de symptômes en journée

Asthma never causes daytime symptoms


Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complic ...[+++]

Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include sel ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Durant ces cinq années, l’Europe a été plus présente que jamais auparavant dans la vie de nos concitoyens.

In these 5 years, Europe has been more present in the lives of citizens than ever before.


C’est le seul moyen de convaincre nos concitoyens que l’Europe est plus que jamais leur assurance d’un avenir prospère.

That is the only way to convince the citizens that Europe, more than ever, is their guarantee of a prosperous future.


En bref, nous devons démontrer à nos concitoyens - pas seulement par nos paroles, mais aussi par nos actes - la valeur ajoutée de l’Europe. Il faut montrer qu’à l’ère de la mondialisation, l’Union européenne est plus importante que jamais.

In summary, we must show our citizens – not only in our words but also in our actions – the value added by Europe, and that in the era of globalisation, the European Union is more important than ever.


Le renforcement de la sécurité doit toujours constituer un moyen d’aider nos concitoyens à saisir les chances offertes par l’Union européenne et jamais une fin en soi.

Strengthening security should always be a means of helping citizens to benefit from the opportunities of the European Union, never an end in itself.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je veux également lui dire que je suis d'avis, comme un grand nombre de mes concitoyens, que jamais dans toute son histoire le Parlement n'a été aussi faible et pourtant, il s'agit d'une institution très ancienne.

I also have to tell him that I am of the opinion, as many in the country are, that Parliament is in the weakest state of its entire history, and Parliament is an ancient institution.


Permettez-moi de vous les énumérer: le manque de légitimité démocratique du projet européen, les grandes questions relatives à la bonne manière de dépenser les fonds communautaires et, surtout, les négociations d’adhésion avec la Turquie, que nos concitoyens n’acceptent pas et n’accepteront jamais, et pour lesquels nous ne trouverons jamais de majorité démocratique parmi nos concitoyens.

Allow me to list them for you: the lack of democratic legitimacy for the European project, the big questions about spending European money wisely and, above all, those accession negotiations with Turkey which our citizens do not accept, and never will, and for which we will never find a democratic majority among our citizens.


Permettez-moi de vous les énumérer: le manque de légitimité démocratique du projet européen, les grandes questions relatives à la bonne manière de dépenser les fonds communautaires et, surtout, les négociations d’adhésion avec la Turquie, que nos concitoyens n’acceptent pas et n’accepteront jamais, et pour lesquels nous ne trouverons jamais de majorité démocratique parmi nos concitoyens.

Allow me to list them for you: the lack of democratic legitimacy for the European project, the big questions about spending European money wisely and, above all, those accession negotiations with Turkey which our citizens do not accept, and never will, and for which we will never find a democratic majority among our citizens.


Plus que jamais dans ces conditions aussi difficiles que traversent certains de nos concitoyens, le message européen de solidarité doit se faire entendre dans l'Union européenne mais aussi dans les pays qui nous rejoindront bientôt.

Today, when some of our citizens are enduring such difficult conditions, it is more important than ever that the European message of solidarity is clearly heard, not only within the European Union but also in the countries that are soon to join us.


Le dialogue social de Val Duchesse apparaît plus indispensable que jamais face à la gravité du chômage qui frappe tant de millions de nos concitoyens.

The "Val Duchesse" social dialogue would seem all the more essential given the serious unemployment problem affecting so many millions of our fellow citizens.


Je suis moi-même le fils d'un ouvrier et j'en suis fier. La modestie de mes origines est la meilleure garantie pour mes concitoyens que jamais je ne laisserai le gouvernement sabrer dans les programmes sociaux, éviter une réforme fiscale et minimiser l'ampleur des problèmes économiques.

I am the son of a labourer and proud of it, and I think this is the best guarantee for my constituents that I will never let the government cut social programs, drop its plans for tax reform or downgrade the extent of our economic problems.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

concitoyens que jamais ->

Date index: 2021-04-09
w