Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «concernées soient correctement » (Français → Anglais) :

Pour respecter le droit des particuliers, il convient de veiller à ce que les personnes concernées soient correctement informées conformément à la directive 95/46/CE, de garantir le respect de leurs données personnelles et de veiller à ce que les mesures de protection des données soient concrètement appliquées dans ce domaine particulier, conformément à la directe précitée.

In order to respect the rights of individuals it is necessary to ensure that data subjects are properly informed in accordance with Directive 95/46/EC and are granted their rights of their personal data and that data protection safeguards are concretely applied to this specific area in accordance with Directive 95/46/EC.


Il convient que les États membres veillent à ce que les émissions soient correctement attribuées aux sous-installations concernées et à ce qu’il n’y ait pas de chevauchements entre sous-installations.

Member States should ensure that emissions are correctly attributed to the relevant sub-installations and that there are no overlaps between sub-installations.


Il est extrêmement important que le syndrome épileptique spécifique et le type de crise de la personne concernée soient identifiés afin de pouvoir entreprendre une évaluation correcte de la sécurité de conduite de cette personne (y compris du risque de nouvelles crises) et de pouvoir mettre en place le traitement qui convient.

It is extremely important that the person’s specific epilepsy syndrome and seizure type are identified so that a proper evaluation of the person’s driving safety can be undertaken (including the risk of further seizures) and the appropriate therapy instituted.


15. invite les autorités concernées à veiller à ce que les bénévoles soient correctement couverts par une assurance accident et responsabilité individuelle pendant l'exercice de leur fonction de bénévolat et à garantir que les toutes les dépenses des bénévoles dans le cadre de leurs activités de bénévolat soient également prises en charge;

15. Calls on the relevant authorities to ensure that volunteers are adequately covered by accident insurance and personal liability insurance in respect of their voluntary activities and that any agreed outlay by volunteers in respect of their voluntary activities is also covered;


3. Lorsque les informations présentées par une partie concernée ne sont pas les meilleures à tous égards, elles ne doivent pas pour autant être ignorées, à condition que les insuffisances éventuelles ne rendent pas excessivement difficile l'établissement de conclusions raisonnablement correctes, que les informations soient fournies en temps utile, qu'elles soient contrôlables et que la partie ait agi au mieux de ses possibilités.

3. Where the information submitted by an interested party is not ideal in all respects it should nevertheless not be disregarded, provided that any deficiencies are not such as to cause undue difficulty in arriving at a reasonably accurate finding and that the information is appropriately submitted in good time and is verifiable, and that the party has acted to the best of its ability.


98. met l'accent sur l'amendement adopté le 23 juin 2003 à la loi "Status law" du 19 juin 2001, sur les facilités accordées aux citoyens des pays voisins d'origine hongroise, qui assouplit les dispositions initiales considérées comme discriminatoires, controversées et inacceptables par la Roumanie et la Slovaquie en ce qui concerne, en particulier, les effets extra-territoriaux de cette loi; salue l'accord déjà intervenu et encourage l'intensification du dialogue entre les parties concernées afin de régler toutes les questions restantes permettant d'aboutir prochainement à la signature de l'accord global entre la Hongrie et ses voisins; ...[+++]

98. Notes that the law on the advantages to be accorded to citizens of Hungarian extraction in neighbouring countries was amended on 19 June 2001 and 23 June 2003 in such a way as to tone down the initial provisions, which Romania and Slovakia regarded as discriminatory, contentious and unacceptable, especially where the extraterritorial effects of the law were concerned; welcomes the agreement already reached and urges the parties concerned to intensify their dialogue in order to resolve all outstanding issues and enable Hungary and its neighbours to sign a compreh ...[+++]


Des activités en matière d'information et de communication, telles que la publication d'un magazine bimensuel dans les onze langues et la diffusion d'informations sur papier, mais également sur un site web multilingue, sont également menées par la Commission en vue de garantir que les représentants de l'industrie, ainsi que d'autres parties concernées soient correctement informés des nouveaux développements et initiatives relatifs à la PCP, afin qu'ils puissent participer de manière efficace au dialogue avec la Communauté sur cette politique.

Information and communication activities, such as the publication of a bi-monthly magazine in all 11 languages and the distribution of information on paper but also on the multilingual web site, are also carried out by the Commission in order to ensure that the industry and other stakeholders are properly informed of new initiatives and developments concerning the CFP, so that they can take part effectively in the dialogue with the Community on this policy.


98. met l'accent sur l'amendement à la loi "Status law", sur les facilités accordées aux citoyens des pays voisins d'origine hongroise, adopté en juin 2003, qui assouplit les dispositions initiales considérées comme discriminatoires, controversées et inacceptables par la Roumanie et la Slovaquie en ce qui concerne, en particulier, les effets extra-territoriaux de cette loi; salue l'accord déjà intervenu et encourage l'intensification du dialogue entre les parties concernées afin de régler toutes les questions restantes permettant d'aboutir prochainement à la signature de l'accord global entre la Hongrie et ses voisins; invite les autor ...[+++]

98. Notes that the ‘Status Law’, on the advantages to be accorded to citizens of Hungarian extraction in neighbouring countries, was amended in June 2003 in such a way as to tone down the initial provisions, which Romania and Slovakia regarded as discriminatory, contentious and unacceptable, especially where the extraterritorial effects of the law were concerned; welcomes the agreement already reached and urges the parties concerned to intensify their dialogue in order to resolve all outstanding issues and enable Hungary and its neighbours to sign a compreh ...[+++]


Ce vaste débat social sur les performances des services d'intérêt général est le bienvenu, à condition que les intérêts de toutes les parties concernées soient bien équilibrés et correctement représentés.

Such a broad social debate on the performance of services of general interest is welcome, provided that the interests of all interested parties are well balanced and properly represented.


Les pays de l’UE doivent veiller à ce que les comptes internes des entreprises concernées soientparés en fonction de leurs différentes activités, et que l’ensemble des produits et charges soit réparti correctement sur la base de principes de comptabilité analytique

EU countries must ensure that the internal accounts of the companies concerned are kept separate in relation to their different activities, and that all costs and income are correctly set out according to proper cost accounting principles


w