Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «concernée devrait assumer » (Français → Anglais) :

Cette délégation de tâches devrait être soumise à plusieurs conditions et l'autorité compétente concernée devrait assumer la responsabilité ultime de la supervision.

Such delegation should be subject to several conditions and the competent authority concerned should bear the ultimate responsibility for the oversight.


Cette délégation de tâches devrait être soumise à plusieurs conditions et l'autorité compétente concernée devrait assumer la responsabilité ultime de la supervision.

Such delegation should be subject to several conditions and the competent authority concerned should bear the ultimate responsibility for the oversight.


Une telle coopération devrait avoir un caractère confidentiel et faire l'objet d'une demande motivée des autorités compétentes concernées; son seul but devrait être de permettre à ces autorités de s'acquitter de leurs responsabilités respectives compte tenu des principes et des exigences de l'indépendance des banques centrales et d'assumer leurs fonctions en tant qu'autorités monétaires, y compris dans la cadre de la politique mon ...[+++]

Such cooperation should be confidential, and conditional on a justified request from the relevant competent authorities, and should only be provided with a view to enabling those authorities to fulfil their respective responsibilities having due regard to the principles and requirements of the independence of central banks and the performance by them of their functions as monetary authorities, including the performance of monetary, foreign exchange and financial stability policy operations which members of the ESCB are legally empowered to pursue.


Une telle coopération devrait avoir un caractère confidentiel et faire l'objet d'une demande motivée des autorités compétentes concernées; son seul but devrait être de permettre à ces autorités de s'acquitter de leurs responsabilités respectives compte tenu des principes et des exigences de l'indépendance des banques centrales et d'assumer leurs fonctions en tant qu'autorités monétaires, y compris dans la cadre de la politique mon ...[+++]

Such cooperation should be confidential, and conditional on a justified request from the relevant competent authorities, and should only be provided with a view to enabling those authorities to fulfil their respective responsibilities having due regard to the principles and requirements of the independence of central banks and the performance by them of their functions as monetary authorities, including the performance of monetary, foreign exchange and financial stability policy operations which members of the ESCB are legally empowered to pursue.


Ce que dit le député, c'est que le coût additionnel lié à la déclaration des opérations douteuses devrait être assumé par l'institution financière concernée ou l'intermédiaire financier et non pas par les consommateurs canadiens. C'est très louable.

If a financial institution is burdened with some additional costs of reporting then the hon. member is saying that those costs should be borne by the financial institution or the financial intermediary and not by Canadian consumers.


126. Il convient que les dispositions du présent règlement entrent en vigueur par étapes afin d'assurer une transition harmonieuse vers le nouveau système; en outre, une entrée en vigueur progressive des dispositions devrait permettre à toutes les parties concernées, aux autorités, aux entreprises et aux parties prenantes de cibler leurs ressources sur les préparatifs qui doivent leur permettre d'assumer leurs nouvelles tâches en ...[+++]

(126) It is appropriate for the provisions of this Regulation to enter into force in a staggered way to smooth the transition to the new system; moreover, a gradual entry into force of the provisions should allow all parties involved, authorities, enterprises as well as stakeholders, to focus resources in the preparation for new duties at the right times, including through the conclusion of voluntary agreements, coordinated by the Commission, between industry and other interested parties .


Le Conseil invite donc instamment toutes les parties concernées à conclure les négociations en cours dans les meilleurs délais et à trouver des solutions satisfaisantes concernant des locaux définitifs. À cet égard, il devrait éventuellement être envisagé qu'Eurojust emménage dans des locaux communs avec Europol; demande aux autorités des États membres d'examiner en détail le rapport annuel et d'œuvrer aux fins du renforcement des missions d'Eurojust, à savoir améliorer la coopération et la coordination entre les autorités compétentes des États m ...[+++]

The Council therefore urges all parties involved to conclude the ongoing negotiations as soon as possible and to find suitable solutions for definitive premises; in that context, a possible relocation together with Europol should be examined; Asks the Member States' authorities to examine closely the Annual Report with a view to further enhancing Eurojust's tasks improving cooperation and coordination between the relevant authorities of the Member States and to have a role in identifying criminal trends, priorities and targets to be achieved within such cooperation".




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

concernée devrait assumer ->

Date index: 2021-10-02
w