Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Côlon irritable
Diarrhée
Dyspepsie
Dysurie
Flatulence
Gastrique
Gros sable
Hoquet
Hyperventilation
Mictions fréquentes
Névrose cardiaque
Ouvrier au malaxage de sable de fonderie
Ouvrier au mélange de sable de fonderie
Ouvrière au malaxage de sable de fonderie
Ouvrière au mélange de sable de fonderie
Sable asphaltique
Sable bitumeux
Sable bitumineux
Sable de quartz
Sable glaiseux
Sable graveleux
Sable gros
Sable grossier
Sable limoneux
Sable loameux
Sable pétrolifère
Sable quartzeux
Sable quartzique
Sable à gros grains
Spasme du pylore
Syndrome de Da Costa
Toux
Vérificateur de sable de fonderie
Vérificateur de sable de moulage
Vérificatrice de sable de fonderie
Vérificatrice de sable de moulage

Traduction de «concerne les sables » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
gros sable | sable à gros grains | sable graveleux | sable gros | sable grossier

coarse sand


Définition: Le patient attribue ses symptômes au trouble somatique d'un système ou d'un organe innervé et contrôlé, en grande partie ou entièrement, par le système neurovégétatif: système cardio-vasculaire, gastro-intestinal, respiratoire, et urogénital. Les symptômes sont habituellement de deux types, aucun des deux n'évoquant un trouble somatique de l'organe ou du système concerné. Le premier type concerne des plaintes en rapport avec des signes objectifs d'un hyperfonctionnement neurovégétatif, par exemple des palpitations, une transpiration, des bouffées de chaleur ou de froid, des tremblements, ainsi que des manifestations traduisan ...[+++]

Definition: Symptoms are presented by the patient as if they were due to a physical disorder of a system or organ that is largely or completely under autonomic innervation and control, i.e. the cardiovascular, gastrointestinal, respiratory and urogenital systems. The symptoms are usually of two types, neither of which indicates a physical disorder of the organ or system concerned. First, there are complaints based upon objective signs of autonomic arousal, such as palpitations, sweating, flushing, tremor, and expression of fear and distress about the possibility of a physical disorder. Second, there are subjective complaints of a nonspec ...[+++]


vérificateur de sable de fonderie [ vérificatrice de sable de fonderie | vérificateur de sable de moulage | vérificatrice de sable de moulage ]

foundry sand tester


ouvrier au mélange de sable de fonderie [ ouvrière au mélange de sable de fonderie | ouvrier au malaxage de sable de fonderie | ouvrière au malaxage de sable de fonderie ]

foundry sand mixer


sable grossier [ sable gros | gros sable | sable graveleux ]

coarse sand


sable bitumineux | sable bitumeux | sable asphaltique | sable pétrolifère

oil sand | bituminous sand | tar sand | asphaltic sand | oil-bearing sand


sable glaiseux | sable limoneux | sable loameux

loamy sand | loamy sand soil


sable de quartz | sable quartzeux | sable quartzique

quartz sand


Définition: La caractéristique essentielle de ce trouble est une préoccupation persistante concernant la présence éventuelle d'un ou de plusieurs troubles somatiques graves et évolutifs, se traduisant par des plaintes somatiques persistantes ou par une préoccupation durable concernant l'apparence physique. Des sensations et des signes physiques normaux ou anodins sont souvent interprétés par le sujet comme étant anormaux ou pénibles. L'attention du sujet se concentre habituellement sur un ou deux organes ou systèmes. Il existe souvent ...[+++]

Definition: The essential feature is a persistent preoccupation with the possibility of having one or more serious and progressive physical disorders. Patients manifest persistent somatic complaints or a persistent preoccupation with their physical appearance. Normal or commonplace sensations and appearances are often interpreted by patients as abnormal and distressing, and attention is usually focused upon only one or two organs or systems of the body. Marked depression and anxiety are often present, and may justify additional diagnoses. | Body dysmorphic disorder Dysmorphophobia (nondelusional) Hypochondriacal neurosis Hypochondriasis ...[+++]


Définition: La caractéristique essentielle est une perte de la mémoire, concernant habituellement des événements importants récents, non due à un trouble mental organique, et trop importante pour être mise sur le compte d'une simple mauvaise mémoire ou d'une fatigue. L'amnésie concerne habituellement des événements traumatisants, tels que des accidents ou des deuils imprévus et elle est le plus souvent partielle et sélective. Une amnésie complète et généralisée est rare, et elle accompagne habituellement une fugue (F44.1); dans ce cas, on doit faire un diagnostic de fugue. On ne doit pas faire ce diagnostic en présence d'un trouble céré ...[+++]

Definition: The main feature is loss of memory, usually of important recent events, that is not due to organic mental disorder, and is too great to be explained by ordinary forgetfulness or fatigue. The amnesia is usually centred on traumatic events, such as accidents or unexpected bereavements, and is usually partial and selective. Complete and generalized amnesia is rare, and is usually part of a fugue (F44.1). If this is the case, the disorder should be classified as such. The diagnosis should not be made in the presence of organic brain disorders, intoxication, or excessive fatigue.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En ce qui concerne les sables bitumineux et l'énergie nucléaire : aucun ministre de l'Environnement de la planète ne pourra empêcher l'exploitation des sables bitumineux.

Oil sands and nuclear: There is no Minister of the Environment on earth that will stop the oil sands.


(Le document est déposé) Question n 224 Mme Kirsty Duncan: En ce qui concerne l’exploitation des sables bitumineux et ses répercussions sur les collectivités autochtones: a) le gouvernement a-t-il mené des études sur les répercussions possibles de l’industrie des sables bitumineux sur (i) la terre, l’eau, la flore et la faune, (ii) les moyens de subsistance, les droits inhérents et issus de traité et les droits constitutionnels des Autochtones et, si oui, lesquelles, et quand et quels ont été leurs résultats; b) quelles politiques de consultation et de prise en compte des in ...[+++]

(Return tabled) Question No. 224 Ms. Kirsty Duncan: With respect to development of the oil sands, and its impacts on Aboriginal communities: (a) what are all the studies, along with their dates and results, undertaken by the government concerning the (i) possible impacts of the oil sands industry on land, water, and wildlife, (ii) potential impacts on Aboriginal livelihoods, inherent and treaty rights, and constitutional rights; (b) which government accommodation and consultation policies regarding the oil sands have been designed in partnership with Abo ...[+++]


(Le document est déposé) Question n 336 M. David McGuinty: En ce qui concerne les sables bitumineux du Canada: a) comment le gouvernement délimite-t-il géographiquement les sables bitumineux; b) quelles sont les réserves connues de sables bitumineux; c) combien d’emplois sont liés directement ou indirectement aux sables bitumineux, (i) où se trouvent au juste ces emplois, (ii) dans quels secteurs se trouvent-ils; d) à combien se sont élevées les recettes que tire le gouvernement fédéral de l’exploitation des sables bitumineux entre 2000 et 2011 inclusivement; e) quels investissements le gouvernement a-t-il faits dans l’infrastructure ...[+++]

(Return tabled) Question No. 336 Mr. David McGuinty: With respect to Canada’s oil sands: (a) how does the government define the oil sands geographically; (b) what are the known reserves in the oil sands; (c) how many jobs are directly or indirectly linked to the oil sands, (i) where, specifically, are these jobs located, (ii) in what sectors are the previously mentioned jobs; (d) how much revenue accrues annually to the government from oil sands exploitation for the years 2000 to 2011 inclusively; (e) what infrastructure investments regarding oil sands have been made by the government since January 2006; and (f) what federal subsidies are in place to in ...[+++]


Avant d’aller au Canada, Friends of the Earth Europe, WWF et la Fédération européenne pour le transport et l’environnement m’ont demandé de soumettre une série de questions concernant les sables bitumineux au gouvernement de l’Alberta.

Before I went to Canada, Friends of the Earth Europe, WWF and Transport and Environment gave me questions to ask the Albertan Government regarding the oil sands.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
26. constate les avancées technologiques en Autriche, où l’industrie propose d’utiliser des fluides de fracturation composés uniquement d’eau, de sable et d’amidon de maïs; recommande que d’autres États membres et la Commission examinent la possibilité d’extraire du gaz de schiste sans recourir à des produits chimiques, et demande une intensification des efforts en matière de recherche et de développement concernant de telles techniques et/ou pratiques susceptibles d’atténuer les éventuelles incidences sur l’environnement;

26. Notes the technological developments in Austria, where the industry is proposing the use of fracking fluids containing only water, sand and cornstarch; recommends that other Member States and the Commission examine the possibility of extracting shale gas without the use of chemicals, and calls for further research and development activity relating to such techniques and/or practices that would mitigate potential impacts on the environment;


En ce qui concerne les sables bitumineux — ou, pour plaire à nos amis de l'Alberta, les sables pétrolifères —, on peut avancer l'argument que nous n'internalisons pas le coût total dans ce qui est vendu, à la fois environnementalement et pour les générations futures.

With regard to the tar sands or to please our friends from Alberta, the oil sands there's an argument that could be made that we're not internalizing the entire cost in what is being sold, both environmentally and to future generations.


En ce qui concerne les incidences de l’accord pour l’exploitation des gisements de sables bitumineux, cet accord ne doit pas entraîner l’affaiblissement de la législation européenne sur l’application de la directive «qualité des carburants». Il ne doit pas non plus entraîner une limitation de la possibilité du Canada de réglementer demain, en matière environnementale, l’exploitation de ses sables bitumineux.

As regards the impact of the agreement on oil sands drilling, the agreement must not have the effect of weakening European legislation on the application of the Fuel Quality Directive, nor must it limit the possibility for Canada to regulate drilling of its oil sands in the future under its environmental remit.


En ce qui concerne les valeurs de référence en matière de sables et de schiste bitumineux, j’ai le plaisir de vous annoncer que la Commission a récemment publié des rapports présentant une valeur moyenne par défaut pour les sables bitumineux ainsi qu’une série de valeurs indicatives par défaut pour le schiste bitumineux.

As concerns the default values for oil sands and oil shale, I am pleased to report that the Commission has recently published reports indicating an average default value for oil sands and a range of indicative default values for oil shales.


Permettez-moi de conclure en disant que, concernant cette valeur par défaut pour les sables bitumineux, l’ensemble du retard dans la mise en œuvre de la directive signifie que nous pouvons maintenant inclure la valeur de référence dans le même type de discussions que lorsque nous appliquons la directive en tant que telle.

Let me finish by saying that, when it comes to this default value for tar sands the overall delay in the implementation of the directive means that we could get the default value included now in the same sort of round as when we are implementing the directive as such.


Afin d'attirer les investisseurs, le budget fédéral de 1996 prévoit accorder un traitement fiscal général à tous les projets liés aux sables bitumineux, ce qui veut dire que le traitement fiscal auparavant accordé uniquement aux projets reposant sur des techniques minières a été étendu à tous les projets concernant les sables bitumineux.

To send positive signals to the investment community, the 1996 federal budget provides a generic tax treatment for all oil sands projects. In short, the tax treatment previously accorded to oil sands projects using mining methods has been extended to cover all oil sands projects.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

concerne les sables ->

Date index: 2021-06-03
w