Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "concerne le rapport istana—mme kraft " (Frans → Engels) :

Enfin, en ce qui concerne le rapport Istana—Mme Kraft Sloan en a déjà parlé tout à l'heure—, il date maintenant de deux ans.

Finally, as for the Istana report—Mrs. Kraft Sloan already dealt with that—it's two years old.


[36] Procès verbal du 2 mars 2000, résolution B5-0180/2000, voir également le rapport de Mme Karamanou sur la mise en oeuvre de la recommandation 96/694 du Conseil concernant la participation équilibrée des femmes et des hommes aux processus de décision.

[36] Minutes of 2 March 2000, resolution B5-0180/2000, see also Report of Ms Karamanou on the implementation of Council Recommendation 96/694 on the balanced participation of women and men in the decision-making process


Question n 147 M. Guy Caron: En ce qui concerne le rapport de Mme Caroline Desbiens, avocate mandatée en juin 2012 par le ministre des Transports pour faire enquête sur les avis d'opposition au projet d'abrogation du Règlement sur la circonscription no 3 de l'Administration de pilotage des Laurentides: a) à quel moment la publication de ce rapport est-elle prévue; b) quels groupes et personnes ont été consultés par Mme Desbiens dans le cadre de ce travail; c) combien de mémoires ou d'avis écrits ont été acheminés à Mme Desbiens?

Question No. 147 Mr. Guy Caron: With regard to the report by Caroline Desbiens, the lawyer mandated in June 2012 by the Minister of Transport to investigate the notices of objection to the proposal to repeal the Laurentian Pilotage Authority District No. 3 Regulations: (a) when is the report scheduled to be released; (b) which groups and individuals did Ms. Desbiens consult as part of her investigation; and (c) how many submissions or written notices have been sent to Ms. Desbiens?


En ce qui a trait au rapport de la vérificatrice générale, je crois qu'il serait très difficile de soutenir, comme semblait le dire Mme Kraft Sloan, que l'ordre du jour initial du comité devrait avoir préséance sur le rapport de la vérificatrice générale.

On the issue of the Auditor General's report, I think it would be very hard for one to argue, as Madam Kraft Sloan has implied, that the earlier agenda of the committee should take precedence over the report of the Auditor General.


Mme Karen Redman: J'invoque le Règlement, pour préciser; j'ai parlé de cet exposé précisément pour la même raison que Mme Kraft Sloan, lorsqu'elle a parlé du préambule de la loi existante. Le rapport, c'est le fait que l'argument en faveur de cet amendement.

Mrs. Karen Redman: On a point of order, just for clarification, I bring up that context in that argument precisely for the same reason that Ms. Kraft Sloan talked about the preamble to the actual act.


En ce qui concerne le rapport de Mme Ghilardotti, je voudrais également adresser mes félicitations à son rapporteur et à tous les membres de ce Parlement pour l'accord qui est intervenu entre le Parlement et le Conseil sur cette directive très importante.

Also, on the report by Mrs Ghilardotti, I should like to express my congratulations to her and to all Members of this Parliament on the agreement reached between Parliament and the Council on this very important directive.


En ce qui concerne le rapport de Mme Theato sur les intérêts financiers de la Communauté européenne, vous m'excuserez, mais quand je lis le mot "intérêts", je pense à ceux qui devraient être payés aux retraités pour les retards dans le paiement de leurs pensions.

Well then, with regard to the report by Mrs Theato on the financial interests of the European Community, I am sorry but when I read the word ‘interest’ I think of the interest that should be paid to pensioners for the late payment of their pensions.


Je suis également le rapporteur pour avis de ma commission en ce qui concerne le rapport de Mme Rühle sur le budget de la CECA.

I am also the draftsman for my committee on Mrs Rühle’s report on the ECSC budget.


Le rapport de Mme Kinnock était plus critique en raison de violations des droits de l'homme survenues pendant la campagne électorale et lors de l'inscription sur les listes électorales, de la mort de 10 personnes le jour du scrutin, de litiges au sujet du processus de dépouillement et de nombreuses plaintes concernant des allégations d'irrégularités.

The statement of Mrs. Kinnock was more critical because of human rights violations during the election campaign and registration process, the deaths of ten people on election day, disputes on the counting process and numerous claims of alleged irregularities.


Du consentement unanime, M. Milliken (secrétaire parlementaire du leader du gouvernement à la Chambre des communes), appuyé par Mme Kraft Sloan (York Simcoe), propose, Que, conformément à son mandat concernant la Révision globale de la Loi sur les jeunes contrevenants (Étape II) et particulièrement afin d'observer comment le système judiciaire pour la jeunesse fonctionne dans la pratique, le Comité permanent de la justice et des questions juridiques (6 membres) : quatre (4) du Parti libéral, incluant la présidence, un (1) du Bloc québ ...[+++]

By unanimous consent, Mr. Milliken (Parliamentary Secretary to the Leader of the Government in the House of Commons), seconded by Mrs. Kraft Sloan (York Simcoe), moved, That, pursuant to its mandate in relation to the Comprehensive Review of the Young Offenders Act (phase II), and specifically, to observe how the youth justice system operates in practice, the Standing Committee on Justice and Legal Affairs (6 Members): Four (4) from the Liberal Party including the Chair, one (1) from the Bloc québécois and one (1) from the Reform Part ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

concerne le rapport istana—mme kraft ->

Date index: 2024-12-17
w