Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
12

Vertaling van "concernant la présentation de pétitions sont restées inchangées jusqu " (Frans → Engels) :

Les règles concernant la présentation de pétitions sont restées inchangées jusqu’en 1986, où la rubrique de la « Présentation de pétitions » a été rajoutée aux Affaires courantes .

The rules respecting the presentation of petitions remained intact until 1986 when the rubric “Presenting Petitions” was restored to Routine Proceedings.


[12] À part cette modification, les règles concernant la présentation des pétitions sont demeurées intactes jusqu’en 1986, année où la rubrique « Présentation de pétitions » a été réinsérée dans les affaires courantes.

[12] Aside from this change, the rules respecting presentation of petitions remained unrevised until 1986, when the rubric “Presenting Petitions” was restored to Routine Proceedings.


L’expérience acquise jusqu'à présent en Europe concerne surtout la fracturation hydraulique à faibles volumes mise en œuvre dans certains réservoirs conventionnels et réservoirs gaziers compacts, principalement dans des puits verticaux, laquelle ne représente qu’une petite partie des activités d'exploitation de pétrole et de gaz de l'Union européenne.

So far, experience in Europe has been focused essentially on low volume hydraulic fracturing in some conventional and tight gas reservoirs, mostly in vertical wells, constituting only a small part of past EU oil and gas operations.


Le 4 novembre 2003, un petit-déjeuner de travail a été consacré aux suites données jusquprésent aux GOPE 2003-05, notamment en ce qui concerne la viabilité des finances publiques. Le Conseil pourra reprendre l'examen de la mise en oeuvre à l'occasion de l'adoption des conclusions sur ce rapport.

A working breakfast was devoted to the follow-up given to the 2003-05 BEPGs so far, notably with regard to the sustainability of public finances on 4 Nov. 2003. Adopting conclusions on this report will be the next opportunity for the Council to return to implementation discussions.


À tout le moins, jusquprésent, on n'a relevé aucun problème en ce qui concerne le processus de pétition.

Up until now, at least, I haven't heard any evidence whatsoever that there's anything wrong with the petition process already in existence.


95. estime que la dimension extérieure de la politique d'asile devrait être davantage élargie en ce qui concerne la réinstallation des populations et les procédures d'entrée protégée; regrette que l'implication des États membres dans le domaine de la réinstallation des populations soit restée limitée jusquprésent;

95. Believes that the external dimension of asylum policy in relation to resettlement and protected entry procedures should be expanded; regrets the so far limited involvement of Member States in resettlement;


M. Stan Dromisky (Thunder Bay—Atikokan, Lib.): Monsieur le Président, j'ai l'honneur encore une fois, comme je l'ai fait à plusieurs reprises au cours des sept dernières années et demie, de présenter une pétition concernant le rétablissement des services ferroviaires de VIA Rail de Toronto jusqu'à Sudbury, le long des rives du lac Supérieur, vers Thunder Bay, Kenora et Dryden, pour desservi ...[+++]

Mr. Stan Dromisky (Thunder Bay—Atikokan, Lib.): Mr. Speaker, once again I rise in the House of Commons, as I have many times in the past seven and a half years, to present a petition pertaining to the restoration of VIA service from Toronto through to Sudbury along the beautiful north shores of Lake Superior, through Thunder Bay, Kenora and Dryden, and on to Winnipeg on the CPR line. Those communities where the vast majority of people in northwestern Ontario live do not have railway passenger service.


J’apprécie que la référence à la demande expresse que le Parlement européen a adressée à la Commission -présenter des propositions audacieuses et innovantes concernant une révision substantielle du système de ressources propres – soit restée inchangée.

I'm glad that the reference remained untouched where we say that the EP strongly urges the Commission to come forward with bold and innovative proposals for a substantive revision of the own resources system.


Jusquprésent, cette situation est restée inchangée et des attaques similaires à celle du 29 septembre sont encore possibles.

There has, as yet, been no change in the situation, and further attacks like that of 29 September remain possible.


(Le document est déposé) Question n 293 L'hon. Lawrence MacAulay: En ce qui concerne le budget du ministère des Pêches et des Océans (MPO) consacré aux ports pour petits bateaux (PPB): a) quel a été le budget total prévu pour les PPB durant chaque exercice depuis 1988 jusqu’à aujourd’hui et (i) quels ont été les budgets régionaux alloués aux PPB durant chaque exercice depuis 1988 jusqu’à aujourd’hui; b) quel est le budget actuel des PPB prévu pour 2012; c) est-ce qu’une partie des fonds budgétaires des PPB alloués ...[+++]

(Return tabled) Question No. 293 Hon. Lawrence MacAulay: With regard to the Department of Fisheries and Oceans’ (DFO) budget for Small Craft Harbours (SCH): (a) what was the total budget for SCH for each of the years from 1988 to present and what were the regional budgets for SCH in each of the years from 1988 to present; (b) what is the current projected budget for SCH for 2012; (c) are any of the SCH budget funds allocated for the regions being held back in a reserve; (d) what, if any, harbours are currently identified as “national priorities”; (e) are there any harbours which are slated to become “national priorities” in the next five years; (f) how much money has been spent ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

concernant la présentation de pétitions sont restées inchangées jusqu ->

Date index: 2023-10-17
w