Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "comptez nous donner " (Frans → Engels) :

Le sénateur Joyal : Peut-être pouvez-vous nous indiquer quelles initiatives vous estimez nécessaires suite à cette décision de la Cour suprême et comment vous comptez lui donner effet et comment nous devrions évaluer la loi dans le contexte de cette demande?

Senator Joyal: Maybe you can comment on what you feel are the needed initiatives following that decision of the Supreme Court, and how you intend to act upon the decision and how we should be evaluating the act in the context of that request.


Pouvez-vous nous donner quelques détails sur cette étude que vous comptez mettre sur pied?

Could you give us further details on this study that you hope to undertake?


Pouvez-vous nous donner une idée de la durée de votre exposé et nous dire si vous comptez participer tous les trois ou s'il n'y aura qu'un seul participant?

Can the chair of the committee get some guidance as to the length of your presentation, and whether all three are going to participate or whether there's only one participating?


Pouvez-vous nous donner une idée de ce que vous comptez faire pour veiller à ce que le processus soit entièrement indépendant, c'est-à-dire que des gens entièrement indépendants effectuent la recherche et que les scientifiques ne semblent même pas être en situation de conflit d'intérêts?

Can you give us some indication of what you plan to do to make sure that it is totally independent? That is to say, that people who are totally independent do the research, and that they are scientists who do not even have the appearance of a conflict of interest?


J'aimerais savoir, étant donné que vous comptez nous donner des rapports successifs sur les progrès accomplis, où en sont ces six priorités actuellement.

Accepting that you are planning to give us regular reports on the progress that is being achieved, I would like to know the present status of the six priorities.


La stratégie qui a été mise en œuvre a permis de réelles avancées, et, Madame la Commissaire, nous souscrivons totalement, comme cela a été dit, aux propositions relatives à la suite que vous comptez donner à ces travaux.

The strategy implemented has made genuine progress possible, and, as has been stated, Commissioner, we fully support the proposals regarding the way in which you plan to follow up this work.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

comptez nous donner ->

Date index: 2021-05-21
w