Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «compter parmi elle » (Français → Anglais) :

Si la plupart des répondants (66 %) estiment que la lutte contre la pauvreté dans les pays en développement doit compter parmi les priorités essentielles de l’Union européenne, ils ne sont que 48 % à penser qu'elle devrait être l’une des grandes priorités de leur gouvernement national.

While most respondents (66%) think that tackling poverty in developing countries should be one of the main priorities of the European Union, only 48% think that it should be one of the main priorities of their own national government.


Il est extrêmement agréable de travailler avec elle, et c’est un honneur de compter parmi ses collègues.

She has been a real pleasure to work with and I am honoured to be her colleague.


Elle mettrait en évidence des innovations en matière de technologies énergétiques propres et de durabilité, initiatives que le gouvernement affirme compter parmi ses priorités.

It would showcase innovations in clean energy technology and sustainability, initiatives the government claims are among its priorities.


Elle devrait axer ses travaux sur l'adoption de résolutions thématiques, et elle devrait compter parmi ses membres uniquement des pays qui ont un bon dossier au chapitre du respect des droits de la personne.

Its agenda should shift to thematic resolutions and membership should be granted only to countries with a good human rights record.


Je voudrais également ajouter, pour terminer, que la délégation communautaire a l'intention de compter parmi elle cinq députés du Parlement européen et que, par conséquent, celui-ci fera partie intégrante de la délégation et sera informé de première main.

I should also like to say, in conclusion, that the Community delegation intends to include five Members of the European Parliament and that, therefore, Parliament will be fully integrated in the delegation and will have first hand information.


Je suis convaincue que c'est une question d'intégration et que les organisations non autochtones doivent faire un effort pour compter parmi leur personnel des Autochtones, offrir des programmes autochtones et offrir à toutes les personnes qui franchissent le seuil de leur porte, qu'elles soient noires, asiatiques, autochtones ou blanches, le choix quant à l'intervenant qu'elles veulent voir et à la façon dont elles veulent accéder aux services proposés.

I do truly think it's a sense of integration and non-aboriginal organizations need to make an effort to have the aboriginal staff, to have the aboriginal programming, and to have the option, so that when the individual walks through the door, whether they be black, Asian, aboriginal, or white, they have the choice of who they want to see and how they want to get their services.


Elle a souligné sa conviction selon laquelle les conditions de travail et les rémunérations devaient continuer à compter parmi les plus efficaces et compétitives de l'Union afin de permettre le recrutement continu du personnel le plus qualifié.

It has emphasised its conviction that working conditions and rewards need to remain among the most effective and competitive in the Union in order to permit sustained recruitment of the best qualified staff.


L'argument voulant que l'énergie nucléaire ne représente pas un mode de production énergétique durable au vu des déchets qu'elle produit et qu'elle ne peut dès lors pas compter parmi les mécanismes de développement propre est tout bonnement indéfendable.

The argument that says nuclear energy is not a sustainable means of producing energy, on account of the waste it produces, and cannot thus be included in the clean development mechanisms, is simply not tenable.


- (DA) Monsieur le Président, une réduction des émissions beaucoup trop élevées de C02 constitue l'un des principaux défis de la lutte pour un développement durable et je voudrais souligner, en guise d'introduction, le fait que l'énergie nucléaire n'est pas une source énergétique renouvelable et qu'elle ne peut donc compter parmi les mécanismes flexibles approuvés à Kyoto, tel que le mécanisme pour un développement durable.

– (DA) Mr President, one of the greatest challenges in the fight for sustainable development is to reduce the all too high levels of CO2 emissions and, to begin with, I should like to emphasise that nuclear power is not a renewable energy source and that it ought not therefore to be included among Kyoto’s flexible mechanisms, such as the mechanism for sustainable development.


Parmi les indicateurs de pauvreté, les données sur les femmes retiennent l'attention : la majorité des pauvres, les plus pauvres parmi les pauvres sont des femmes, tout comme le sont la majorité des analphabètes, et les femmes continuent à gagner et à compter moins alors qu'elles travaillent davantage.

Among the indicators of poverty, that of women’s poverty stands out: the majority of poor people, the poorest of the poor, are women, just as most illiterate people are women and women continue to work more and to earn and count for less.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

compter parmi elle ->

Date index: 2025-06-02
w