Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «comptent-elles pas parmi » (Français → Anglais) :

(Le document est déposé) Question n 1354 M. Yvon Godin: En ce qui concerne le Centre d’excellence en évaluation (CEE) du Secrétariat du Conseil du Trésor: a) pourquoi le rapport annuel 2012 sur l’état de la fonction d’évaluation n’est-il pas disponible en ligne; b) pourquoi les langues officielles ne font-elles pas partie du rapport annuel 2011 sur l’état de la fonction d’évaluation; c) comment les langues officielles sont-elles intégrées aux travaux du CEE; d) le CEE travaille-t-il étroitement avec le Centre d’excellence en langues officielles et, si oui, comment; e) comment les langues officielles sont-elles intégrées à la fonction d’évaluation en matière de gestion des dépenses dans l’ensemble de la fonction publique; f) pourquoi les langues offic ...[+++]

(Return tabled) Question No. 1354 Mr. Yvon Godin: With regard to the Centre of Excellence for Evaluation (CEE) of the Treasury Board Secretariat: (a) why is the 2012 Annual Report on the Health of the Evaluation Function not available online; (b) why are official languages not included in the 2011 Annual Report on the Health of the Evaluation Function; (c) how are official languages integrated into the work of the CEE; (d) does the CEE work closely with the Official Languages Centre of Excellence and, if so, how; (e) how are official languages integrated into the evaluation function as regards expenditure management in the public service as a whole; (f) why are official languages not included in the Leadership ...[+++]


Le sénateur Jessiman: Lorsqu'elle a subi le premier test, parmi les deux qui comptent, elle n'avait pas consommé d'alcool?

Senator Jessiman: When she took the first test, of the two that count, she had not consumed any alcohol?


Les réalisations du Québec sur la question des espèces menacées ou vulnérables ne se comptent plus, et parmi celles-ci, le Centre de données sur les espèces rares menacées ou vulnérables est un bel exemple parmi plusieurs autres.

Quebec's accomplishments in the area of endangered or vulnerable species are so numerous as to be hard to count. One of the finest of many fine examples is the Centre de données sur les espèces menacées ou vulnérables.


La Pologne, le Portugal et le Royaume-Uni comptent eux aussi parmi les principaux bénéficiaires de l’IEJ.

Poland, Portugal and the UK are other major recipients of YEI.


La Commission espère que l’Espagne et l’Italie, qui ne comptent pas encore parmi les pays participants, prendront part à cette coopération renforcée.

The Commission hopes Spain and Italy, who are not yet among the participants, will join the enhanced cooperation.


Nous avons réussi cependant, sous la houlette de notre rapporteur, Mme Kallenbach, à trouver un compromis équilibré entre les principaux groupes, un compromis qui prend en considération la sécurité des individus et de la société dans son ensemble, mais aussi les besoins des chasseurs, par exemple, et de tous ceux qui comptent les armes parmi leurs loisirs de prédilection.

Under the leadership of our rapporteur, Mrs Kallenbach, however, we found a balanced compromise among the main groups, one which takes account of the safety of individuals and society as well as the needs of those who enjoy using weapons as a pastime and hunters too, for example.


La Commission et la présidence danoise comptent-elles se consacrer, dans le cadre de la dimension nordique, à ce qu’on appelle la "fenêtre arctique" de cette dimension, et quelles mesures concrètes comptent-elles entreprendre ?

For example, the gap that exists between the standard of living in Russia and that in the European Union and the difference in the rate of development are so enormous that this in itself constitutes a threat to security. There are nuclear power plants, the transportation of nuclear material, and then there is this problem over the Arctic region. Do the Commission and Denmark also now intend, within the framework of the Northern Dimension, to look into the issue of the so-called Arctic Window in the Northern Dimension, and what in concrete terms do they intend to achieve in doing so?


Les personnes handicapées vivant dans des institutions comptent aussi souvent parmi les personnes les plus marginalisées, les plus exclues de la société.

Disabled people living in institutions are also often among the most marginalised and excluded in society.


Les transporteurs européens comptent par conséquent parmi les plus sûrs du monde.

EC carriers are consequently amongst the safest in the world.


Il faudrait dès lors travailler ardemment dans l'UE à la création d'une bourse des valeurs orientées vers la technologie. Cette institution, le NASDAQ, a donné naissance aux États-Unis à des entreprises comme Microsoft, Oracle, et très récemment Netscape, qui comptent aujourd'hui parmi les plus prometteuses au monde.

In the USA a similar institution, the NASDAQ, has made it possible to launch such companies as Microsoft, Oracle and more recently Netscape - some of the most promising in the world.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

comptent-elles pas parmi ->

Date index: 2023-06-16
w