Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «comptent eux aussi » (Français → Anglais) :

La Pologne, le Portugal et le Royaume-Uni comptent eux aussi parmi les principaux bénéficiaires de l’IEJ.

Poland, Portugal and the UK are other major recipients of YEI.


Ce doit être une Europe dans laquelle le travail, concept abstrait, revêt bien entendu de l’importance, mais dans laquelle les êtres humains sont importants eux aussi. Une Europe dans laquelle les intérêts des entreprises comptent au même titre que ceux des travailleurs.

It must be a Europe in which labour as an abstract concept is obviously important, but where human beings are also important; a Europe in which the company’s interests count, but so do those of the workers.


Ce doit être une Europe dans laquelle le travail, concept abstrait, revêt bien entendu de l’importance, mais dans laquelle les êtres humains sont importants eux aussi. Une Europe dans laquelle les intérêts des entreprises comptent au même titre que ceux des travailleurs.

It must be a Europe in which labour as an abstract concept is obviously important, but where human beings are also important; a Europe in which the company’s interests count, but so do those of the workers.


Permettez-moi aussi de vous dire que nous ne soutenons pas seulement les chrétiens – comme mentionné par M. Belder – mais aussi les pans les plus vulnérables de la population palestinienne, qui comptent parmi eux, mais pas tous, des chrétiens.

Let me also say that we are not only supporting Christians – this was mentioned by Mr Belder – but are also supporting the most vulnerable sectors of the Palestinian population, of which some, but not all, are Christian.


tochtones recherchent eux aussi ce qu'il y a de mieux pour leurs familles. Nous constatons maintenant que les familles où le mari et la femme travaillent à l'extérieur du foyer comptent pour près de 60 p. 100 de toutes les familles appartenant à la population active.

We now find that families in which both the husband and wife work outside the home are nearing 60 per cent of all families in the workforce.


Lorsque certains de ceux-là qui font partie de la minorité disent craindre que leurs droits en vertu de la Charte puissent être invalidés par l'accord, leurs droits individuels ne comptent-ils pas eux aussi?

When some of those people in the minority are expressing the concern that their charter rights may be impacted or may be able to be overridden by this agreement, are their individual rights in fact not important?




Ces droits ne sont-ils pas également des droits d'une minorité, ne comptent-ils pas eux aussi?

Are those rights also not minority rights and are they also not just as important?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

comptent eux aussi ->

Date index: 2023-11-04
w