Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «compte tenu des déficits budgétaires enregistrés jusqu » (Français → Anglais) :

231. propose que la Commission réalise une étude se penchant sur les moyens éventuels de flexibiliser les budgets des politiques externes; estime qu'il devrait être possible, compte tenu des déficits budgétaires enregistrés jusqu'à présent et de l'évolution continue des besoins dans ce domaine, de recourir à titre préventif à des mécanismes de flexibilisation qui ne sauraient toutefois aller à l'encontre d'une gestion et d'un contrôle budgétaire efficaces;

231. Suggests that the Commission draw up a study assessing the scope for making external policy budgets more flexible; considers that, in view of the budget surpluses which have arisen to date and the still growing needs in this field of policy, scope for greater flexibility should be provided for in advance, although not at the expense of proper budgeting and budgetary control;


4. propose que la Commission réalise une étude se penchant sur les moyens éventuels de flexibiliser les budgets des politiques externes; estime qu'il devrait être possible, compte tenu des déficits budgétaires enregistrés jusqu'à présent et de l'évolution continue des besoins dans ce domaine, de recourir à titre préventif à des mécanismes de flexibilisation qui ne sauraient toutefois aller à l'encontre d'une gestion et d'un contrôle budgétaire efficaces;

4. Suggests that the Commission draw up a study assessing the scope for making external policy budgets more flexible; considers that, in view of the budget surpluses which have arisen to date and the still growing needs in this field of policy, scope for greater flexibility should be provided for in advance, although not at the expense of proper budgeting and budgetary control;


229. propose que la Commission réalise une étude se penchant sur les moyens éventuels de flexibiliser les budgets des politiques externes; estime qu'il devrait être possible, compte tenu des déficits budgétaires enregistrés jusqu'à présent et de l'évolution continue des besoins dans ce domaine, de recourir à titre préventif à des mécanismes de flexibilisation qui ne sauraient toutefois aller à l'encontre d'une gestion et d'un contrôle budgétaire efficaces;

229. Suggests that the Commission draw up a study assessing the scope for making external policy budgets more flexible; considers that, in view of the budget surpluses which have arisen to date and the still growing needs in this field of policy, scope for greater flexibility should be provided for in advance, although not at the expense of proper budgeting and budgetary control;


* Dette et déficit publics prévus: les prévisions officielles les plus récentes, compte tenu des décisions budgétaires, des évolutions et des perspectives économiques.

* Planned government deficit and debt: most recent official forecasts, taking account of budgetary decisions and economic developments and prospects.


Conformément aux conclusions du Conseil européen d'Helsinki, compte tenu des procédures budgétaires normales, l'objectif devrait être d'appliquer ce principe à la Turquie et de la maintenir en vigueur jusqu'à la fin de la perspective financière actuelle.

In the light of the Helsinki European Council, subject to the normal budgetary procedures the aim should be that this principle be applied for Turkey and continue to apply during the remaining period of the current financial perspective.


* Dette et déficit publics prévus: les prévisions officielles les plus récentes, compte tenu des décisions budgétaires, des évolutions et des perspectives économiques.

* Planned government deficit and debt: most recent official forecasts, taking account of budgetary decisions and economic developments and prospects.


Toutefois, une décision sur l'opportunité de recommander l'ouverture d'une procédure pour déficit excessif ne sera prise que sur la base des prévisions du printemps 2017 de la Commission, compte tenu des données relatives à l'exécution budgétaire pour 2016 ainsi que de la mise en œuvre des engagements budgétaires pris par les autorités italiennes en février 2017.

However, a decision on whether to recommend opening an Excessive Deficit Procedure would only be taken on the basis of the Commission 2017 spring forecast, taking into account outturn data for 2016 and the implementation of the fiscal commitments made by the Italian authorities in February 2017.


Compte tenu de la situation économique et budgétaire, la Commission recommande que le Portugal mette fin à sa situation de déficit excessif en 2016 et l’Espagne, au plus tard en 2018.

Taking account of the economic and fiscal situation, the Commission recommends that Portugal puts an end to its excessive deficit by 2016 and that Spain does so by 2018, at the latest.


Plutôt que d’adopter une règle après une autre qui s’avère ensuite «insuffisante», et compte tenu des «piètres résultats enregistrés jusqu’ici», ne pourrions-nous pas aller au cœur du problème en modifiant les règles régissant la liberté de circulation?

Could we say, then, that instead of adopting rule after rule which later prove to be ‘insufficient’, and bearing in mind the ‘poor results obtained so far’, why not simply go to the root of the problem by changing the rules that relate to freedom of movement?


De plus, compte tenu des déficits budgétaires actuels, nous ne pouvons pas garantir que l’Union européenne dispose des ressources suffisantes pour mettre en œuvre toutes les stratégies politiques.

Moreover, in view of current budget deficits, in particular those of the larger Member States, we cannot guarantee that the European Union has sufficient resources to implement all the strategies related to its policies.


w