Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «compte rendu serait maintenue » (Français → Anglais) :

L'existence de ce compte rendu serait maintenue, mais sous la forme d'un document multilingue, dans lequel les interventions seraient transcrites dans leur langue originale et traduites uniquement en anglais.

The verbatim report would continue to exist as a multilingual document where speeches would be transcribed in their original language and translated into English only.


Le Bureau a avalisé cet accord le 26 septembre 2011 et a notamment décidé que ".le compte rendu in extenso ne serait plus traduit dans toutes les langues officielles (...) et resterait disponible (...) en une seule langue".

The Bureau endorsed the agreement on 26 September 2011 and decided in particular that ".the automatic translation of the verbatim reports into all languages could be stopped.and remain available in one language.".


Il serait également utile que la Cour des comptes européenne recherche des façons de corriger le déséquilibre qui découle, d’une part, du compte-rendu annuel et de l'étalement pluriannuel de nombreux programmes de l’Union, et d’autre part de la logique appliquée par la Commission et les États membres pour la mise en œuvre de ces programmes.

It would be equally helpful if the European Court of Auditors looked for ways of redressing the imbalance that is, on the one hand, the result of annual reporting and the multiannual duration of many EU programmes and the logic of their implementation by the Commission and the Member States.


Il serait également utile que la Cour des comptes européenne recherche des façons de corriger le déséquilibre qui découle, d’une part, du compte-rendu annuel et de l'étalement pluriannuel de nombreux programmes de l’Union, et d’autre part de la logique appliquée par la Commission et les États membres pour la mise en œuvre de ces programmes.

It would be equally helpful if the European Court of Auditors looked for ways of redressing the imbalance that is, on the one hand, the result of annual reporting and the multiannual duration of many EU programmes and the logic of their implementation by the Commission and the Member States.


Cependant, si les frais de traduction sont jugés insupportables à l’avenir, le minimum serait que le compte rendu in extenso contienne la langue originale de l’orateur et une traduction en anglais.

However, if the translation costs are deemed to be insupportable in future, the minimum must be that the verbatim report contains the speaker’s original language and an English translation.


94 De plus, le Tribunal relève que le compte rendu du 14 janvier 2004 relatant le contenu de la réunion des questeurs avec le secrétaire général (déposé par le Parlement à la demande du Tribunal) indique que les conditions pour l’application de l’article 27, paragraphes 3 et 4, étaient remplies, que la décision définitive serait prise par le bureau et que le secrétaire général était invité à procéder à l’audition du requérant avant ...[+++]

94. Moreover, the Court notes that the minutes of 14 January 2004 on the meeting between the Quaestors and the Secretary-General (deposited by the Parliament at the request of the Court) indicate that the conditions for applying Article 27(3) and (4) were met, that the final decision would be taken by the Bureau and that the Secretary-General was called upon to hear the applicant’s views before referring the matter to the Bureau, which points to the applicability of Article 27(4).


Il serait bon d'envisager une meilleure intégration entre les activités d'évaluation actuelles portant spécifiquement sur les services d'intérêt général et les outils de compte rendu de portée plus vaste de la Commission.

Better integration should be considered between the current evaluation efforts specifically focusing on services of general interest and the Commission's more wide-ranging reporting tools.


Il serait bon d'envisager une meilleure intégration entre les activités d'évaluation actuelles portant spécifiquement sur les services d'intérêt général et les outils de compte rendu de portée plus vaste de la Commission.

Better integration should be considered between the current evaluation efforts specifically focusing on services of general interest and the Commission's more wide-ranging reporting tools.


Durant cette période, l'OCM actuelle serait maintenue sans modification, si ce n'est que le système d'enchères serait rendu obligatoire pour l'attribution des quotas.

During this time the current CMO would continue to be applied without modification, except that the auction scheme for the allocation of quotas would be made compulsory.


Il ressort du compte rendu de cette réunion, établi par Powerpipe (annexe 119), que les deux principaux producteurs lui ont proposé de limiter ses activités à la Suède et de rester, en particulier, en dehors du marché allemand, en échange de quoi les prix de Suède seraient relevés à un niveau acceptable et un certain quota lui serait garanti.

Powerpipe's account of this meeting (Appendix 119) has the two main producers proposing that it should confine its activities to Sweden and stay out of the German market in particular, in return for which they would raise price levels in Sweden to an acceptable level and give Powerpipe a guaranteed quota.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

compte rendu serait maintenue ->

Date index: 2024-05-01
w