Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "compte des préoccupations que nous avons exprimées aujourd " (Frans → Engels) :

En ce qui concerne notre rôle en tant qu'Inuits, et aux termes des accords sur les revendications territoriales que nous avons conclus, comme les contaminants qui polluent l'Arctique et l'environnement nous touchent de façon directe, immédiate et personnelle, nous devons participer à l'élaboration de la législation—et j'espère que vous avez tenu compte des préoccupations que nous avons exprimées aujourd'hui—et à la mise en oeuvre des règlements d'application qui en découlent.

With regard to our involvement as Inuit, and under our land claims agreements, it is also Arctic contaminants and the environment that affect us the most directly, most immediately, and most personally, so we have to be involved in drafting legislation—and I hope you heard some of our concerns today—and we have to be involved in the implementation of your regulations.


Il conviendrait peut-être de consulter le compte rendu des délibérations du comité au sujet de ce projet de loi. Cependant, que je sache, le comité a entendu très peu de témoignages au sujet des préoccupations que nous avons exprimées aujourd'hui.

I suggest that you may want to examine the record of the committee's proceedings on this bill, but to my knowledge, very little evidence was heard with respect to the concerns we have expressed about the bill.


Plusieurs banques ont tenu compte des préoccupations que nous avons exprimées et ont élargi l'accès aux guichets automatiques dans les collèges et les universités ou à proximité de ceux-ci afin d'aider les étudiants à éviter les frais, ont proposé des comptes à frais réduits pour les aînés et les étudiants et ont amélioré l'accès pour les personnes handicapées.

Several banks acknowledged our concerns and responded by expanding ATM access in or near colleges and universities to help students avoid fees, unveiling low-fee accounts for seniors and students and improving access for the disabled.


Nous avons pris en compte les préoccupations soulevées par le Parlement européen et instauré des normes plus strictes en matière de limites de position, tout en veillant à ce qu'elles n'aient pas d'effets indésirables».

We have listened to the concerns raised by the European Parliament and provided for stricter position limit standards whilst at the same time seeking to avoid unintended consequences".


Nous avons présenté aujourd'hui de nouvelles propositions en faveur de la réduction des risques, lesquelles se fondent sur les normes convenues au niveau international, tout en tenant compte des particularités du secteur bancaire européen».

Today, we have put forward new risk reduction proposals that build on the agreed global standards while taking into account the specificities of the European banking sector".


M Marianne Thyssen, commissaire pour l'emploi, les affaires sociales, les compétences et la mobilité des travailleurs, s'est exprimée en ces termes: «Le forum d'aujourd'hui est un signe de l'engagement que nous avons pris d'unir nos forces à celles des employeurs.

Marianne Thyssen, Commissioner for Employment, Social Affairs, Skills and Labour Mobility, said: "Today's forum is a sign of commitment that we unite forces with employers.


C’est pourquoi j’adhère à la proposition commune de la rapporteure M in’ t Veld et des groupes politiques de postposer le vote sur l’approbation du Parlement, afin d’allouer plus de temps aux négociations pour répondre aux préoccupations que nous avons exprimées ici.

I therefore support the joint proposal by the rapporteur Mrs in ’t Veld and the political groups to postpone the vote on Parliament’s consent, so as to give more time for the negotiations to meet the concerns that we have expressed here.


Nous n'avons rien à redire contre ces changements, mais ils nous paraissent plutôt insignifiants et, à notre avis, ils ne tiennent pas suffisamment compte des préoccupations que nous avons exprimées au sujet des abus potentiels dans ce domaine.

We do not oppose these changes but they are rather insignificant and, in our opinion, do not address sufficiently the concerns we have about potential abuse in this area.


Pour conclure, je voudrais à nouveau remercier le rapporteur pour avoir pris en considération les sérieuses préoccupations que nous avons exprimées en commission.

I would like finally to thank again the rapporteur for taking on board the serious concerns that we expressed in committee.


Je puis affirmer sans risque de me tromper, madame la ministre, que le Nouveau Parti Démocratique est très satisfait du projet de loi C-16, en ce sens qu'il tient compte des préoccupations que nous avons exprimées au sujet du projet de loi C-63 et de celles qui ont été présentées par les groupes de revendication avec lesquels nous avons communiqué.

I think I can safely say, Madam Minister, that the NDP is quite well satisfied that the concerns we brought forward about Bill C-63 and the concerns that were brought forward by the advocacy groups we had contact with have been addressed and have found their way into Bill C-16.


w