Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «compromis que nous avons pu adopter » (Français → Anglais) :

Comme nous avons pu le constater au cours des dernières décennies, l'utilisation intensive des ressources mondiales met notre planète à rude épreuve et menace la sécurité d'approvisionnement.

As we have seen in recent decades, intensive use of the world's resources puts pressure on our planet and threatens the security of supply. Continuing our current patterns of resource use is not an option.


"En plein milieu du XX e siècle, nous avons pu voir, pour la première fois, notre planète depuis l'espace.

''In the middle of the 20th century, we saw our planet from space for the first time.


«Depuis le rapport de l'année passée, nous avons pu fêter plusieurs succès, attendus de longue date, avec nos amis ukrainiens.

"Since last year's report, we have seen a number of long-awaited achievements.


Je suis particulièrement heureuse de pouvoir dire qu'après des années de travail, et grâce à l'assistance technique fournie par l'Europe, nous avons pu retirer de la liste tous les transporteurs aériens du Kazakhstan.

I am particularly glad that after years of work and European technical assistance, we are today able to clear all Kazakh air carriers.


S'exprimant au sujet des nouveaux partenariats en matière de migrations institués avec les pays d'origine et de transit, que la Commission a proposés en juin, le président de la Commission européenne, M. Jean-Claude Juncker, a déclaré: «Au cours des quatre derniers mois, nous avons bien progressé, car nous avons pu mettre en place une nouvelle méthode de travail; nous avons changé les conditions de notre dialogue avec les pays partenaires et trouvé de nouvelles possibilités ...[+++]

Speaking about the new migration partnerships with countries of origin and transit, which the Commission proposed in June this year, European Commission President, Jean-Claude Juncker, said, "In the last four months we made substantial progress, because we were able to put into place a new working method; we have changed the terms of our dialogue with partner countries, and we have opened new avenues for managing jointly with them ...[+++]


Je remercie tous ceux qui ont permis au Parlement et au Conseil de dégager le 24 avril dernier le compromis que nous avons pu adopter aujourd’hui, et en particulier la présidence tchèque.

My thanks to everyone, especially to the Czech Presidency, for enabling Parliament and the Council, to reach the compromise on 24 April which we have been able to adopt today.


(HU) Nous devons admettre qu’au cours des quatre dernières années du cadre financier actuel, avant même l’introduction des nouvelles exigences de Lisbonne, nous n’avons pu adopter les budgets annuels qu’en recourant à des instruments financiers extraordinaires.

– (HU) We have to admit that during the last four years of the current financial framework, even before the introduction of the new Lisbon requirements, we could only adopt the annual budgets by resorting to extraordinary financial instruments.


Je suis en outre satisfaite du compromis que nous avons pu conclure avec le groupe socialiste, le groupe ELDR et le groupe GUE/NGL à propos de l'article 3, qui vise la participation des représentants des employeurs dans les groupes de travail.

I am also pleased with the compromise on Article 3 that we were able to reach with the Group of the Party of European Socialists, the Group of the European Liberal, Democrat and Reform Party and the Confederal Group of the European United Left/Nordic Green Left, concerning the participation of employers’ representatives from the sector in the working parties.


Comme le démontrent les 388 amendements déposés par les membres de la commission, le compromis auquel nous avons pu aboutir a nécessité un effort de la part de tous, quels que soient leurs tendances politiques ou les intérêts nationaux défendus.

As we can see from the 388 amendments tabled by the members of the committee, the compromise we were able to achieve required a great deal of effort from all concerned, whatever their political leanings or the national interests they represent.


Nous approuvons le compromis que nous avons pu négocier et dont nous nous félicitons, pour le bien de tous les acteurs de la circulation routière.

We approve the compromise which, for the sake of road users, I am pleased that we were able to negotiate.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

compromis que nous avons pu adopter ->

Date index: 2025-04-28
w