Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Compromis entre les divers systèmes
Compromis entre les paramètres

Vertaling van "compromis entre nous " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Loi sur les arrangements entre cultivateurs et créanciers [ Loi facilitant des compromis et arrangements entre les cultivateurs insolvables et leurs créanciers ]

Farmers' Creditors Arrangement Act [ An Act to facilitate compromises and arrangements between insolvent farmers and their creditors ]


L'écart entre les taux de chômage au Canada et aux États-Unis : ce que nous savons et ce que nous ne savons pas

The Canada-U.S. Unemployment Rate Gap: What We Know and What We Do Not Know


compromis optimal entre la puissance et la largeur de bande

power-bandwidth optimization




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Notre parti comprend que le projet de déclaration est un texte de compromis entre les États membres et les Autochtones, mais c'est un compromis acceptable et nous estimons qu'il doit être appuyé.

Our party understands that the draft declaration represents a compromise between member states and indigenous peoples, but it is an acceptable compromise, and we feel it should be supported.


C’est pourquoi nous avons demandé un certain nombre de votes séparés visant à éliminer les formulations qui nous paraissent nocives, et notre but n’est pas de conclure en première lecture à tout prix, ni simplement de viser un compromis entre des intérêts, mais de fournir une résolution servant vraiment l’intérêt général.

That is why we have requested a number of separate votes so as to remove passages that we feel are harmful. Our aim is not to conclude this at first reading at any price nor simply to seek a compromise between the various interests, but to adopt a resolution that really does serve the common good.


Elle a ajouté : « Ce dialogue entre pouvoirs publics et mouvement sportif doit faire l'objet d'efforts accrus de part et d'autre si nous voulons faire de réels progrès dans la défense et la promotion d'un modèle sportif européen fait de solidarité entre les sports et les niveaux de pratique, d'équilibre entre commercialisation et rôle social du sport et de rejet sans compromis du dopage».

She added "In the dialogue between the authorities and sport, both sides must step up their efforts, if we wish to make real progress in protecting and promoting a model for European sport which is based on solidarity between types and levels of sport, a balance between the commercial and social aspects of sport and an uncompromising stance on doping".


En parvenant à un compromis entre nous sur une ligne de consensus par rapport aux principales priorités, nous avons pu réduire considérablement le nombre présenté au Parlement.

Here in the plenary sitting, the number has been considerably reduced, and the reason for this is of course that we have been able to compromise on a consensus approach towards the most important priorities.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je remercie aussi cordialement la présidence belge du Conseil, qui a tenté avec beaucoup d'engagement de négocier une ligne de compromis entre le Conseil et le Parlement, et je pense que, si nous nous mettons d'accord mercredi - ce que j'espère beaucoup -, nous le devrons beaucoup à la conduite extraordinaire des négociations par la présidence belge du Conseil !

I would also like to sincerely thank the Belgian Presidency, which has shown enormous commitment in its efforts to facilitate a compromise between the Council and Parliament, and I think that if we are able to reach agreement on Wednesday, and I very much hope we will, it will be entirely due to the excellent way in which the Belgian Presidency has handled the negotiations.


Mais c'est précisément le compromis que nous tenons encore pour acceptable et nous pensons que le dilemme entre le secret professionnel et l'intérêt de la justice est résolu de manière acceptable : c'est pourquoi nous voterons pour ce rapport.

However, that is the very compromise that we think is workable, and we believe that the need to balance professional secrecy on the one hand and the need to bring criminals to book on the other has been solved in an acceptable way, and we shall therefore be voting in favour of this.


Je sais que vous êtes pleinement conscients des défis auxquels nous sommes confrontés : nous devons faire tout ce qui est en notre pouvoir pour trouver un compromis acceptable entre les colégislateurs.

I know that you fully appreciate the challenges ahead of us: we need to do everything possible to find an acceptable compromise between the co-legislators.


Ma question est la suivante: Le fédéralisme actuel nous offre le statu quo, c'est-à-dire que ce sont des compromis que l'on fait entre deux groupes, des compromis boiteux.

Here is my question: The present federal system offers only status quo, which means compromises, clumsy compromises between two groups.


Au point de vue financier en particulier, la proposition du maire de Saint-Jean signifierait que le gouvernement fédéral devrait débourser un montant additionnel d'environ 23 millions de dollars pour trois ans, de façon à obéir au moratoire. Mais nous avons actuellement un compromis qui a été fait entre le gouvernement du Québec et le gouvernement fédéral, un compromis qui assure la survie du Collège de Saint-Jean, un compromis qui continue une présence militaire au Collège de Saint-Jean, un compromis qui permet le passage du Collège militaire à une université civile mixte au ...[+++]

From the financial point of view, in particular, the mayor's proposal would mean that the federal government would have to spend an additional $23 million over three years to maintain the moratorium, while at the present time we have a compromise solution reached by the Government of Quebec and the federal government, a solution that ensures the survival of the college, maintains a military presence at the college and provides for the transition from a military college to a co-ed civilian university over the next few years.


Nous pouvons parler entre nous des compromis, etc., mais publiquement, je ne pense pas que ce soit une très bonne stratégie de négociation que de commencer par dire dans tous les journaux ce que nous devrons faire et qu'il nous faudra faire des compromis pour obtenir ce traité avant même d'arriver à la table de négociation.

We can focus on the compromises and talk about all the kinds of things in house, but publicly I don't think it's a very good bargaining strategy to start focusing in all the newspapers on all of the things we're going to have to do and compromise on in order to get this treaty before we even get to the negotiating table.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

compromis entre nous ->

Date index: 2024-05-15
w