Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «compris qu’elle devait » (Français → Anglais) :

La Commission pourra également user de son droit d'initiative à tout moment, y compris au cours de la période de mise en oeuvre, si elle devait constater que l'un des partenaires sociaux tarde à réaliser les objectifs communautaires.

The Commission may also exercise its right of initiative at any point, including during the implementation period, should it conclude that either management or labour are delaying the pursuit of Community objectives.


Elle s'est plutôt mise au travail. Elle a compris qu'elle devait essayer de produire beaucoup plus dans le domaine de l'agriculture.

Instead, they have set to work trying to increase agricultural production.


En ce qui concerne le refus des camps de pêche sportive, et en particulier ceux que possède l'Oak Bay Marine Group, de fournir des données sur leurs prises au cours de l'été 1995, comme l'exige l'article 61 de la Loi sur les pêches et par suite des rencontres et conversations tenues entre les ministres et les exploitants des camps ou le Sport Fishing Institute of British Columbia: a) est-ce qu'un ministre fédéral a tenu des rencontres ou des conversations avec soit les exploitants des camps ou le Sport Fishing Institute of British Columbia à l'été de 1995, en 1996 et en 1997 et, dans l'affirmative, qui a participé à ces rencontres ou à ces conversations, b) est-ce que le ministère des Pêches et des Océans, le ministère de la Justice ou un a ...[+++]

With regard to the refusal of sport fishing lodges, in particular the lodges owned by Oak Bay Marine Group, to provide catch data during the summer of 1995 as required by section 61 of the Fisheries Act and meetings or conversations between Ministers and the lodge operators or the Sport Fishing Institute of British Columbia: (a) did any Minister of the Crown meet or have conversations with either the lodge operators or the Sport Fishing Institute of British Columbia in the summer of 1995, in 1996 and in 1997, and if so, who attended these meetings or participated in these conversations; (b) did the Department of Fisheries and Oceans, the Department of Justice or other agency prepare briefing material or otherwise brief any Minister of the ...[+++]


En l'espèce, la Commission a estimé qu’elle possédait une expérience considérable dans l’application de ses règles en matière de contrôle des concentrations dans les secteurs convergents des médias et des télécommunications , y compris sur les marchés nationaux, que Liberty Global était un opérateur international présent dans la majorité des pays de l’EEE et qu’elle devait garantir la cohérence de l’application des règles en matièr ...[+++]

In this case, the Commission considered that it has extensive experience in the application of its merger control rules across the converging media and telecommunications sectors , including in national markets, that Liberty Global is an international operator present in a majority of EEA countries, and that it must ensure consistency in the application of the merger control rules in the EEA.


La Russie a compris qu’elle devait discuter avec l’Union européenne pour parvenir à des solutions communes, par exemple en matière de sécurité énergétique.

Russia has realised that it must talk to the European Union if common solutions are to be reached, for example, in the matter of energy security.


La Russie a compris qu’elle devait discuter avec l’Union européenne pour parvenir à des solutions communes, par exemple en matière de sécurité énergétique.

Russia has realised that it must talk to the European Union if common solutions are to be reached, for example, in the matter of energy security.


Rabat semble maintenant avoir compris que sa proposition ne répondait pas aux attentes du secrétaire général de l'ONU et de son envoyé personnel, et qu'elle devait être le point de départ de l'exploration d'une solution juste et définitive.

Mr Rabat now seems to have realised that this proposal did not meet either the UN Secretary-General or his Special Envoy’s expectations, and that it should have formed the basis for seeking a just and definitive solution to the problem.


L'Union a enfin compris qu'elle ne devait plus se borner à soigner a posteriori les dégâts causés par une planification myope, mais les prévenir le plus tôt possible.

The Union has at last realised that we can no longer restrict ourselves to merely picking up the pieces following damage caused by short-sighted planning, but that the damage must be averted as early on as possible.


Elle a compris que pour répondre plus efficacement aux situations critiques, elle devait coordonner et concentrer ses ressources.

It saw that in order to respond more efficiently to these crises it must coordinate and concentrate resources.


Dans certains cas, la personne ne comprend pas ce qu'elle doit faire, et l'évaluateur considère alors que cette personne a échoué à l'un des tests alors qu'en fait elle n'a pas compris ce qu'elle devait faire.

In some cases, the person may not understand what he has to do, and then the evaluator considers that the person failed one of the tests when in fact he did not understand what he had to do.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

compris qu’elle devait ->

Date index: 2022-01-22
w