Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «compris que nous nous opposons clairement » (Français → Anglais) :

Pour commencer, nous avons clairement indiqué que la situation de la Grèce était différente de celle des autres pays. C'est pourquoi elle appelle une solution exceptionnelle, y compris s'agissant de la participation du secteur privé.

To start, we stated clearly that the Greek situation is different from that of other countries; that’s why it requires an exceptional response, including as regards the participation of the private sector.


C’est pourquoi nous nous opposons clairement à l’adoption du projet de décision de la Commission concernant le programme de travail annuel Progress pour 2010 et la liste des activités par domaine.

That is why there is clear opposition to adopting the Commission’s draft decision regarding the Progress annual plan of work for 2010 and list of activities by policy section.


Quant à moi, il me semble que, justement, conformément au souhait exprimé par la Commission, cette nouvelle résolution, qui dit très clairement que nous voulons un moratoire sur les forages et que nous voulons une zone démilitarisée dans l’Arctique, est une résolution particulièrement importante au moment où les pays frontaliers sont en train de faire de la musculation, y compris de la musculation militaire dans cette zone, pour revendiquer leur propriété et leurs possibilités de forages.

For my part, I believe that, in accordance with the wish expressed by the Commission, this new resolution, which states very clearly our desire for a moratorium on drilling and for a demilitarised zone in the Arctic, is indeed a particularly important one, coming as it does at a time when the border countries are flexing their muscles – including their military muscles – in this zone, in order to claim their property and their drilling opportunities.


Quant à moi, il me semble que, justement, conformément au souhait exprimé par la Commission, cette nouvelle résolution, qui dit très clairement que nous voulons un moratoire sur les forages et que nous voulons une zone démilitarisée dans l’Arctique, est une résolution particulièrement importante au moment où les pays frontaliers sont en train de faire de la musculation, y compris de la musculation militaire dans cette zone, pour revendiquer leur propriété et leurs possibilités de forages.

For my part, I believe that, in accordance with the wish expressed by the Commission, this new resolution, which states very clearly our desire for a moratorium on drilling and for a demilitarised zone in the Arctic, is indeed a particularly important one, coming as it does at a time when the border countries are flexing their muscles – including their military muscles – in this zone, in order to claim their property and their drilling opportunities.


Or nous nous opposons clairement à l'extension du champ d'application de cette directive à l'ensemble des entités juridiques et à toutes les sources de revenus financiers.

However, we are clearly opposed to the widening of the Directive’s scope to cover all legal entities and all sources of financial revenue.


Nous nous opposons clairement à tout brevet sur la vie et le savoir, que nous considérons comme des biens universels.

We stand in clear opposition to any patents covering life and knowledge that we consider a universal good.


Vous aurez compris que nous nous opposons à cela. Le problème aujourd'hui et c'est la question que je me pose tout en discutant , c'est que pour le gouvernement, c'est une façon très intéressante de présenter cette motion.

The problem today, and this is a question that comes to my mind during this discussion, is that the government has taken a very interesting approach to presenting this motion.


Les députés auront compris que nous nous opposons clairement à la proposition des libéraux qui veulent nommer, à partir d'une liste approuvée de leurs amis, des conseillers qui feront le travail qui nous est confié à nous, les députés, et que nous nous opposons au projet de loi C-106.

As members might have guessed, we strongly oppose the Liberals' appointing people from their approved list of friends to do our job as members of Parliament and we oppose Bill C-106.


Nous nous y opposons clairement pour des raisons fort différentes, qui concernent l'unité nationale, et non l'établissement d'un plan visant à démanteler le pays, ce que fera ce projet de loi.

We are clearly opposing this for very different reasons, reasons that pertain to national unity as opposed to setting up a plan for dismantling the country as this bill will do.


En tant que président de l'ALPE, je peux affirmer que nous nous opposons clairement et carrément à ce qu'il faille absolument démolir l'un des deux parents pour obtenir la garde lorsque les deux la demandent, comme c'est le cas actuellement.

As president of the ALPE, I can state that we are clearly and categorically opposed to the current situation, which is that one must absolutely demolish one of the two parents to obtain custody when both requested it.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

compris que nous nous opposons clairement ->

Date index: 2023-01-13
w