Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «compris qu'elles étaient » (Français → Anglais) :

- la délégation de gestion : seules quatre des neuf mesures du programme SAPARD ont été mises en oeuvre parce qu'elles étaient les seules couvertes par la décision de délégation de gestion qui avait été prise par la Commission le 15 avril 2002 (on espère que la mise en oeuvre totale de l'ensemble des mesures du programme pourra démarrer le 1er juillet 2003, y compris toutes modifications au programme).

- Conferral of management: In total only 4 of the nine measures of the SAPARD Programme were implemented as these measures were covered in the conferral of management Decision taken by the Commission on 15 April 2002 (It is hoped that the full implementation of all programme measures can start from 1 July 2003 including any programme modifications).


Dans le passé, les évaluations ont eu peu d'impact parce qu'elles étaient achevées trop tard pour influer sur les décisions clés qu'elles étaient censées documenter.

In the past, evaluations had little impact because they were completed too late to influence the key decisions they were designed to inform.


La Commission a également enquêté sur trois autres mesures de soutien, mais a conclu qu'elles ne constituaient pas des aides d'État, étant donné qu'elles étaient conformes aux conditions du marché, qu'elles n'étaient pas imputables à l'État italien ou qu'elles ne faisaient pas intervenir d'argent public.

The Commission also investigated three other support measures but concluded that they do not qualify as State aid, because they are either in line with market conditions, not imputable to the Italian State, or because they do not involve public money.


Après avoir vu les résultats de l'étude de Gray Line, j'ai compris qu'elles étaient justes, parce que Gray Ligne avait fait une étude de grande envergure.

After seeing the Gray Line study, I realized the results had to be right, because their study was very broad.


Je dois le souligner, c'est tout à l'honneur des employés d'avoir accepté les concessions qu'on leur demandait de faire et d'avoir compris combien elles étaient importantes pour la compagnie.

I have to say to the credit of the employees, they understood the importance of the concessions they made to the company and they did so.


Au cours des 15 dernières années, ces gouvernements ont compris que les entreprises pouvaient exploiter ces usines plus efficacement si elles étaient privatisées; ils ont aussi compris le fait que ces entreprises étaient établies tant pour procurer des emplois que pour survivre grâce aux exportations, et qu'elles continueraient de compter sur les exportations pour maintenir une utilisation élevée.

In the past 15 years those governments have realized that businesses could operate the plants more effectively if privately owned, and the fact is those businesses were established both to provide employment and to survive on exports, and they still rely on exports to maintain a high-capacity utilization. Due to high capital costs in the steel industry, it's critical to maintain high-capacity utilization.


Les deux parties ont confirmé qu'elles étaient déterminées à coopérer avec les mécanismes des Nations unies relatifs aux droits de l'homme et qu'elles respectaient les normes internationales en la matière prévues dans les instruments internationaux pertinents relatifs aux droits de l'homme, y compris en ce qui concerne les droits des minorités.

Both sides confirmed their commitment to co-operate with UN human rights mechanisms and their respect for international human rights standards provided for in relevant international human rights instruments,including the rights of minorities.


b) qu'elles n'ont pas subi d'opérations au-delà de ce qui est nécessaire pour assurer leur conservation en l'état pendant qu'elles étaient dans ce pays ou qu'elles étaient exportées.

(b) they have not undergone any operation beyond that necessary to preserve them in good condition while in that country or while being exported.


b) qu'elles n'ont pas subi d'opérations allant au-delà de ce qui est nécessaire pour assurer leur conservation en l'état pendant qu'elles étaient dans le pays ou qu'elles étaient exportées.

(b) they have not undergone any operation beyond that necessary to preserve them in good condition while in that country or while being exported.


Le nouveau règlement ajoute treize sociétés à la liste de celles qui sont soumises à un droit moyen pondéré de 6,3 % (entreprises ayant coopéré qui n'étaient pas incluses dans l'échantillon), puisqu'elles ont été mesure de prouver qu'elles étaient de « nouveaux exportateurs » (c'est-à-dire qu'elles n'ont pas exporté le produit dans la Communauté au cours de la période d'enquête, qu'elles ne sont pas liées aux sociétés soumises aux ...[+++]

The new Regulation adds 13 companies to the list of those subjected to the weighted average duty of 6.3% (co-operating companies not included in sample), as they were able to demonstrate that they were "new exporters" (i.e. they did not export the product to the Community during the investigation period; they are not related to companies subject to the duties; they have exported to the EC after the investigation or have entered into any irrevocable contractual obligation to export a significant quantity to the EC).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

compris qu'elles étaient ->

Date index: 2021-06-03
w