Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «compris moi-même doivent » (Français → Anglais) :

La rémunération prise en compte doit couvrir les heures supplémentaires effectivement travaillées pendant le mois représentatif, même si elles ont été payées ultérieurement (les heures supplémentaires travaillées précédemment et payées pendant le mois représentatif doivent être exclues).

The remuneration taken into account should cover the actual overtime hours worked during the representative month even if paid later (overtime hours worked previously and paid during the representative month should be excluded).


Monsieur le commissaire, êtes-vous d'accord avec moi pour dire que tous les employés du Service correctionnel du Canada, y compris vous-même, doivent être obligés de respecter les dispositions de la Loi sur le système correctionnel et la mise en liberté sous condition?

Mr. Commissioner, do you agree with me that all employees of the Correctional Service of Canada, including yourself, must respect the provisions of the Corrections and Conditional Release Act?


les vins blancs et les vins rosés doivent être vieillis pendant une période minimale de 48 mois, dont au moins 6 mois en fûts de chêne de la même capacité maximale et en bouteille le reste de cette période.

white and rosé wines must have a minimum period of ageing of 48 months, of which they shall remain at least 6 in oak barrels of the same maximum capacity and in bottle the rest of this period.


les vins blancs et vins rosés doivent être vieillis pendant une période minimale de 18 mois, dont au moins 6 mois en fûts de chêne de la même capacité maximale.

white and rosé wines must have a minimum period of ageing of 18 months, of which they must remain at least 6 months in oak barrels of the same maximum capacity.


les vins blancs et les vins rosés doivent être vieillis pendant une période minimale de vieillissement de 24 mois, dont au moins 6 mois en fûts de chêne de la même capacité maximale et en bouteille le reste de cette période.

white and rosé wines must have a minimum period of ageing of 24 months, of which they shall remain at least six in oak barrels of the same maximum capacity and in bottle for the rest of this period.


Les députés de la Nouvelle-Écosse, y compris moi-même, doivent compter une heure pour se rendre à l'aéroport et prendre l'avion.

For members from Nova Scotia, myself included, it takes an hour to get to the airport and on the flight.


Si la méthode d'essai prévue par la norme 50242:1998 est utilisée, les modifications suivantes doivent y être apportées: les essais sont effectués à 55 °C ± 2 °C, avec un prélavage à froid sans détergent; la machine utilisée pour les essais doit être raccordée à l'eau froide et doit contenir 12 couverts avec un indice de performance de lavage compris entre 3,35 et 3,75; le programme de séchage de la machine est utilisé, mais seule la propreté de la vaisselle est évaluée; un agent de rinçage faiblement acide, conforme à la norme (fo ...[+++]

If EN 50242: 1998 is used, the following modifications shall apply: the tests shall be carried out at 55 °C ± 2 °C with cold pre-wash without detergent; the machine used in the test shall be connected to cold water and must hold 12 place settings with a washing index of between 3,35 and 3,75; the machine's drying programme shall be used, but only the cleanliness of the dishes shall be assessed; a weak acidic rinsing agent in accordance with the standard (formula III) shall be used; the rinsing agent setting shall be between 2 and 3; the dosage of dishwashing detergent shall be as recommended by the manufacturer; three attempts shal ...[+++]


Si qui que ce soit au comité, y compris moi-même, avait une interprétation différente de ce que nous avons entendu, ou si nous avions une opinion sur un témoin ou encore des questions concernant différentes choses — puisque nous entendons une si vaste gamme d'information — j'apprécierais que nous puissions téléphoner à ce fournisseur pour lui demander : « Pourriez-vous m'aider avec cette question parce que je pense qu'il serait important que j'en parle? » Nous avons besoin de ces services, et ils doivent être décrits un peu ...[+++]

If anyone on the committee, myself included, had a different interpretation of what we heard or whether we had a view on a witness or whether there were some questions about any number of things — as we hear such a wide range of material — I would feel comfortable if we could phone this contractor and say, ``Could you help me out with this because I think it would be important for me to talk about this issue?'' Those services need to be there and need to be stated a little more clearly in the sense that everyone is there to serve the members of the committee.


La plupart des gens, y compris moi-même, aimerions qu'il y ait des changements, mais les changements doivent être faits dans les formes.

Most people, including myself, would like to see change, but change should be made properly.


Lorsque nous recrutons quelqu'un, y compris moi-même, l'employé en question doit faire l'objet de différents contrôles, y compris le contrôle des références et des antécédents, conformément à la réglementation de Transports Canada.

When we go through the process of employing anyone, including myself, that employee has to go through the background checks, as prescribed in the Transport Canada Regulations.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

compris moi-même doivent ->

Date index: 2022-02-21
w