Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «compris la réponse que vous avez donnée à mon collègue martin schulz » (Français → Anglais) :

Dans la réponse que vous avez donnée à mon collègue de Burnaby—New Westminster, vous avez entre autres mentionné que le budget propose des mesures pour pallier la pénurie de médecins et d'infirmières dans les collectivités rurales et du Nord.

One of the things that you mentioned in your response to my hon. colleague for Burnaby—New Westminster is the budget addresses the doctor and nurse shortage in rural and northern communities.


Monsieur Lacroix, avec tout mon respect, au sujet des réponses que vous avez données à mon collègue sur les demandes d'accès à l'information, je m'attends, comme tous les membres de ce comité le comprendront sûrement, à ce que vous nous fassiez part de toute préoccupation que vous puissiez avoir sur.

Mr. Lacroix, with due respect on the answers that you gave my colleague with respect to ATIP requests, I would expect, and I think all members of this committee understand, that if you have a concern with respect to.


Selon ce que j'ai compris de la réponse que vous avez donnée à mon collègue, le juge peut décider que la personne ne sera pas admissible à une libération conditionnelle avant 25 ans?

From what I understand of the answer you gave my colleague, the judge may decide that the person will not be eligible for parole for 25 years?


- (ES) Madame la Présidente, je n’ai pas bien compris la réponse que vous avez donnée à mon collègue Martin Schulz, étant donné que dans votre réponse à ma lettre du 15 mai, vous reconnaissez avoir reçu des documents du Tribunal suprême espagnol concernant la demande de levée d’immunité de MM. Berlusconi et Dell’Utri, et que cela ne concorde pas avec la réponse que vous avez donnée à Martin Schulz.

– (ES) Madam President, I do not fully understand your reply to Mr Schulz, since, according to your reply to my letter of 15 May, you acknowledge that you have received documents from the Spanish Supreme Court relating to the request for the waiver of the immunity of Mr Berlusconi and Mr Dell'Utri, and that does not square with your reply to Mr Schulz.


Auriez-vous l'obligeance de répéter les trois difficultés que vous avez, de répéter la réponse que vous avez donnée à mon collègue?

Would you be so good as to repeat the three difficulties that you described in your answer to my colleague?


La réponse que vous avez donnée à mon collègue polonais m’intéresse.

I am interested in the answer which you gave my Polish colleague.


Dans l'esprit de la réponse que vous avez donnée à mon collègue voulant que tous les gens de bonne volonté fassent ce qui est le mieux pour la province de Québec, accepteriez-vous de demander en notre nom au premier ministre de faire un voyage au Tibet au cours des 30 à 45 prochains jours?

In the spirit of the response that you gave to my colleague on all people of goodwill doing what is best for the province of Quebec, would you not ask the Prime Minister on our behalf to make a visit to Tibet within the next 30 to 45 days.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

compris la réponse que vous avez donnée à mon collègue martin schulz ->

Date index: 2023-07-23
w