Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "compris celles dont nous avons discuté abondamment " (Frans → Engels) :

M. Emile Di Sanza: En fait, bon nombre des questions que vous posez sont semblables à celles dont nous avons discuté lors de nos rencontres avec les provinces et l'industrie.

Mr. Emile Di Sanza: In fact, a lot of the questions you ask are similar to the ones that were discussed in our dealings with both provinces and industry.


Donc, en principe, je ne vois aucune objection majeure et j'ai hâte, tout comme mes collègues, j'en suis sûr, que le ministre puisse venir sur la sellette pour discuter avec nous de ces questions clés, y compris celles dont nous avons discuté abondamment ces derniers mois.

So in principle, I don't see any major objections, and I would certainly look forward, as I'm sure my colleagues would, to being in a spot a few weeks down the road when the minister can come and discuss with us some of these key issues, including the ones we've been dealing with at some length these last few months.


Monsieur le Président, la question que je veux poser à ma collègue se rapporte à ce dont nous avons discuté abondamment cet après-midi.

Mr. Speaker, the question I would ask my colleague has to do with what we have been talking about quite a bit this afternoon.


C’est la deuxième fois - la première fois étant cellenous avons discuté de la directive sur les services - que cette Assemblée apporte une contribution décisive à l’obtention d’une solution dans le cadre d’un acte législatif essentiel.

This is the second time – the first being when we dealt with the Services Directive – that this House has made the decisive contribution to achieving a solution in an important piece of legislation.


L'un concerne la sécurité, dont nous avons discuté abondamment, l'autre, l'investissement dans les ressources humaines.

One is with respect to security, which we've dealt with quite substantially, and the other one is on investing in people.


Ce faisant, nous empruntons en fait la même voie que les États-Unis où, pas plus tard qu’en avril dernier, l’Environment Protection Agency a présenté une proposition abordant ce souci qui est également le nôtre - les émissions d’oxydes d’azote et de particules - et indiquant des lignes de conduite semblables à celles dont nous avons discuté.

In so doing, we are in fact going down the same road as the United States, whose Environmental Protection Agency, as recently as April this year, submitted a proposal dealing with what is also our main concern – nitrogen oxides and particulate emissions – and indicating courses of action similar to the ones that we have discussed.


- (DE) Monsieur le Président, la question posée n'a en fait rien à voir avec celle dont nous avons discuté.

– (DE) Mr President, the question that Mr Purvis has raised is actually completely unrelated to the issue that we have been discussing here.


Comme ont pu le constater ceux d'entre vous qui ont lu les journaux, la résolution contenait un paragraphe portant sur la même question que celle dont nous avons discuté ces dernières semaines.

As some of you will have read in the newspaper, this resolution contained a paragraph on the same issue that we have been discussing during the last few weeks.


Les questions que les élèves des écoles et l'opinion publique vont nous poser seront bien entendu beaucoup plus vastes que celles dont nous avons discuté ici, aujourd'hui.

What schoolchildren and the general public will ask us will naturally be questions which are very much wider in scope than those we have discussed here today.


Nous avons discuté abondamment les propositions d'amendement à ce sujet, mais nous considérons que la ligne de conduite que nous avons introduite et qui propose de fixer précisément une norme de qualité pour toutes les sources de bruit en général via des directives-filles, constitue une approche plus logique et plus cohérente.

We have discussed the relevant amendments thoroughly in committee, but we believe that our line of approach, whereby quality standards for all specific sources of noise are to be the subject of daughter directives, is the more logical and consistent strategy.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

compris celles dont nous avons discuté abondamment ->

Date index: 2021-08-11
w