Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «comprennent les difficultés auxquelles notre » (Français → Anglais) :

Notre communication expose les difficultés auxquelles les États membres sont actuellement confrontés lorsqu'il s'agit de prendre des mesures concernant cette question urgente et présente les solutions qui peuvent être explorées dans l'attente d'une proposition de la Commission en 2018.

Our Communication set out the challenges Member States currently face when it comes to acting on this pressing issue and outlines possible solutions to be explored ahead of a Commission proposal in 2018.


Les analystes comprennent cela et ils comprennent les difficultés auxquelles nous nous heurtons dans nos efforts pour prendre de l'expansion à l'étranger en raison de notre taille relativement petite.

Analysts understand this and understand the challenges we face in seeking to grow abroad because of our relative small size.


Notre objectif est d'aider l'Algérie à remédier aux difficultés économiques auxquelles elle est confrontée actuellement et à forger des liens plus étroits avec les entreprises européennes».

Our aim is to help Algeria meet its current economic challenges, and create stronger links with European businesses".


Les Canadiens comprennent les difficultés auxquelles notre pays doit faire face.

Canadians understand the challenges that our country faces.


37. demande aux autorités nationales et locales d’élaborer des programmes ciblés sur les jeunes, qui intègrent la dimension intergénérationnelle, afin que les jeunes générations comprennent que les niveaux actuels de prospérité et de bien-être sont le fruit des efforts des générations antérieures, ainsi que des difficultés auxquelles elles ont dû faire face;

37. Asks national and local authorities to develop programmes targeted at young people that incorporate the intergenerational dimension, so that the younger generation understand that the current levels of prosperity and welfare are due to the efforts and hardships of previous generations;


Durant sa visite, il importe que le ministre ne pense pas que tout va bien comme dans le meilleur des mondes dans notre circonscription et qu'il voie les difficultés auxquelles notre système de santé est confronté.

While the minister stops in our community, it is important that he not come away thinking all is well and that he sees the challenges that face our health care system.


Je pense que l’une des principales difficultés auxquelles nous sommes confrontés au sein de l’Union est celle de savoir, lorsque nous évoquons le dialogue avec les citoyens, le dialogue avec ces derniers au Parlement, qui est le mieux placé pour s’adresser à eux, qui a la plus grande capacité d’assurer que les citoyens comprennent exactement ce qui se passe au niveau européen.

I think that one of the biggest difficulties that we face within the European Union is when we speak about speaking to citizens, when we talk about speaking to citizens in Parliament, who is best placed to speak to the citizens? Who has the best capacity to ensure citizens understand exactly what is happening at a European level?


Nous allons faire tout ce que nous pourrons à l'OMC, mais je pense que le ministre a parfaitement compris que tout en faisant ces efforts à l'OMC, il doit continuer à maintenir la pression sur son homologue pour que le gouvernement américain comprenne les difficultés auxquelles il expose diverses parties de notre pays (1625) M. Mark Eyking: Dans combien de temps la question va-t-elle se régler à votre avis?

We are going to do everything we can at the WTO, but I think the minister correctly understands that while we're doing that at the WTO, he obviously needs to keep the pressure on his counterpart in order to get the government to understand the dilemma they are causing communities in different parts of our country (1625) Mr. Mark Eyking: What do you see as a time line for these things to unfold?


Les difficultés auxquelles nous avons dû faire face au cours de ces derniers mois ont principalement découlé du fait que nous n’avions pas atteint une situation budgétaire d’équilibre et d’excédent budgétaire lors de la précédente amélioration de notre contexte économique.

The difficulties we have had to face during recent months have basically stemmed from not having achieved a situation of budgetary balance or budgetary surplus during the previous improvement in our economic context.


Les agriculteurs eux-mêmes comprennent les difficultés auxquelles les syndicats font face.

Farmers themselves understand the difficulties faced by these labour unions.


w