Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ANACT
OLAGI
Sommet ibéro-américain

Traduction de «gouvernement américain comprenne » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Directeurs de projet mandatés par les gouvernements américain et canadien

Canadian and United States Project Managers


sommet ibéro-américain | sommet ibéro-américain des chefs d'État et de gouvernement

Ibero-American summit | Ibero-American Summit of Heads of State and Government


Accord nord-américain de coopération dans le domaine du travail [ ANACT | Accord nord-américain de coopération dans le domaine du travail entre le Gouvernement du Canada, le Gouvernement des États-Unis d'Amérique et le Gouvernement des États-Unis du Mexique ]

North American Agreement on Labour Cooperation [ NAALC | North American Agreement on Labor Cooperation | North American Agreement on Labor Cooperation between the Government of Canada, the Government of the United Mexican States and the Government of the United States of America ]


Organisation latino-américaine des gouvernements intermédiaires | OLAGI [Abbr.]

Organisation of Intermediate Governments of Latin America | OLAGI [Abbr.]


Échange de Lettres entre le gouvernement du Canada, le gouvernement des États-Unis d'Amérique et le gouvernement des États-Unis du Mexique constituant un Accord modifiant l'Annexe 401 de l'Accord de libre-échange nord-américain (avec Annexes)

Exchange of Letters between the government of Canada, the government of the United States of America, and the United Mexican States constituting an Agreement amending Annex 401 of the North American Free Trade Agreement (with Annexes)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Au cours des mois qui viennent, les gouvernements, les organismes de réglementation et les diverses professions devront conjuguer leurs efforts pour s'assurer que nos interlocuteurs américains comprennent la nécessité et la valeur d'une solution canadienne.

Going forward, only a coordinated effort by governments, regulators and the professions will ensure that the U.S. stakeholders understand the need for, and the value of, our Canadian solution.


La motion allègue que le gouvernement n'a pas pris les mesures nécessaires pour faire en sorte que nos amis américains comprennent l'importance capitale de notre frontière commune pour le commerce et la sécurité économique, en insistant sur le fait que le gouvernement doit s'assurer que la frontière canado-américaine demeure sûre, efficace et gérée de manière à concilier une grande variété d'intérêts personnels, commerciaux et liés à la sécurité nationale.

It alleges that the government has failed to take all necessary steps to ensure that our American friends understand the critical importance of our shared border to trade and economic security and emphasizes that the government must ensure that the Canada-U.S. border remains secure and efficient and is managed in a way that reconciles a great variety of personal, commercial and national security interests.


Que fait le gouvernement pour se défendre contre ces attaques abusives et injustifiées à l'endroit du Canada et pour veiller à ce que les médias et les politiciens américains comprennent et disent la vérité?

What is the government doing to stand up to these unjustified and abusive attacks on Canada, making sure that the American media and the politicians understand and speak the truth?


Nous continuerons de veiller à ce que le gouvernement américain comprenne que ceux qui viennent du Canada sont leurs amis.

We will continue to make sure the American government understands that from Canada we come as friends.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous allons faire tout ce que nous pourrons à l'OMC, mais je pense que le ministre a parfaitement compris que tout en faisant ces efforts à l'OMC, il doit continuer à maintenir la pression sur son homologue pour que le gouvernement américain comprenne les difficultés auxquelles il expose diverses parties de notre pays (1625) M. Mark Eyking: Dans combien de temps la question va-t-elle se régler à votre avis?

We are going to do everything we can at the WTO, but I think the minister correctly understands that while we're doing that at the WTO, he obviously needs to keep the pressure on his counterpart in order to get the government to understand the dilemma they are causing communities in different parts of our country (1625) Mr. Mark Eyking: What do you see as a time line for these things to unfold?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

gouvernement américain comprenne ->

Date index: 2023-03-04
w