Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Mme Lavallée souhaite insérer les mots « du Québec ».

Vertaling van "comprends que mme lavallée souhaite vivement " (Frans → Engels) :

Je comprends que Mme Lavallée souhaite vivement que nous examinions la question de savoir si le document en question a été traité correctement par le personnel administratif du ministère des Affaires étrangères — je pense bien qu'il émane de ce ministère — mais le fait est que nous avons un système en bonne et due forme, et ce comité, comparativement à d'autres, devrait justement être celui qui respecte le rôle du Commissaire à l'information.

I understand Madame Lavallée's interest in this item in terms of seeing whether the document in question was properly handled by the administrative staff of the foreign affairs department, which I believe is where it comes from, but the fact of the matter is that we have a system in place, and I think this committee, of all committees, should be respecting the Information Commissioner's role.


Je souhaite vivement remercier l'ensemble des personnes qui ont contribué à ce succès, et en particulier le rapporteur Mme Vergnaud, ainsi que les présidences chypriote, danoise et irlandaise pour leur volonté de parvenir à une adoption en première lecture et leur esprit de compromis.

I would like to warmly thank all the people who have contributed to this success and in particular, the rapporteur, Ms Vergnaud, as well as the Cypriot, Danish and Irish Presidencies for their willingness to reach a first reading agreement, and for their spirit of compromise.


Mme Lavallée souhaite insérer les mots « du Québec ».

Madame Lavallée wants “Quebec” inserted.


Sauf que Mme Lavallée souhaite que ce soit parfaitement limpide et ne veut pas s'en remettre à une interprétation de la présidence.

Except Madame Lavallée wants to make it crystal clear and not leave it to the interpretation of the chair.


Pour répondre à Mme Ždanoka et à M. Guerreiro, je comprends – et Mme Lefrançois l’a souligné – que plusieurs d’entre vous et le Parlement souhaitent une discussion supplémentaire pour inclure dans le système de nouvelles fonctionnalités, mais il est indispensable de faire aboutir le SIS II pour permettre ces fonctionnalités.

In answer to Mrs Ždanoka and Mr Guerreiro, I understand – and Mrs Lefrançois underlined this – that several of you would like a further discussion on incorporating new functions into the system, but it is vital that we complete SIS II before we allow these.


Je souhaite vivement que le Parlement, suivant ainsi Mme Barsi-Pataky, nous apporte tout le soutien que nécessite ce grand projet.

I very much hope that Parliament will follow Mrs Barsi-Pataky’s lead and give us all the support that this great project needs.


- (IT) Le rapporteur du groupe minoritaire, Mme Ilka Schröder, souhaite vivement dans son rapport l'élimination des obstacles aux frontières, l'aide aux réfugiés, la liberté d'afflux et demande, en substance, que l'on ouvre les frontières à tous.

– (IT) In her minority opinion, Mrs Ilka Schröder exclaims: ‘Tear down the barricades at the frontiers! Support refugees!


- (EN) Monsieur le Président, je souhaite vivement remercier Mme Schroedter pour le travail qu'elle a accompli dans ce domaine et expliquer aux députés que j'interviens au nom de ma collègue, Mme Flautre, qui a suivi ce sujet pour la commission de l'emploi et des affaires sociales mais qui est hélas malade.

– Mr President, I would very much like to thank Mrs Schroedter for the work she has done on this and to explain to colleagues that I am speaking for my colleague, Mrs Flautre, who followed this for the Committee on Employment and Social Affairs but who is unfortunately ill.


- Monsieur Florenz, je peux vous assurer qu’au cours du trilogue que nous aurons demain matin, je ferai savoir à Mme la Présidente en exercice du Conseil, que le Parlement européen souhaite vivement que le Conseil assiste à nos débats.

– Mr Florenz, I can assure you that, in the course of the three-way discussion which we shall have tomorrow morning, I shall notify the President-in-Office of the Council that the European Parliament is actively in favour of the Council being represented at our debates.


Mme Tremblay souhaite vivement une intervention politique du gouvernement canadien, parce qu'elle est convaincue que toutes les démarches juridiques qu'elle a entreprises et qu'elle continue de mener en Égypte seront insuffisantes pour lui permettre de rapatrier son fils ici (1810) Il faut savoir que son ex-conjoint, M. Moustafa Nouh, en enlevant son enfant et en l'emmenant en Égypte, a violé à la fois le Code criminel canadien, le droit civil québécois, la Convention des Nations Unies sur les droits des enfants, la Convention de La Haye sur les aspects civils de l'enlèvement international d'enfants.

Mrs. Tremblay earnestly hopes that the Canadian government will intervene politically, because she is convinced that the legal action she has taken and has continued to take in Egypt will not be enough to bring her son back (1810) The fact is that her ex-spouse, Mr. Moustafa Nouh, by abducting his child and taking him to Egypt, has simultaneously violated the Canadian Criminal Code, the Quebec Civil Code, the United Nations Convention on the Rights of the Child and The Hague Convention on International Child Abduction.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

comprends que mme lavallée souhaite vivement ->

Date index: 2023-03-22
w