Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «comprends donc aisément pourquoi » (Français → Anglais) :

Je comprends donc aisément pourquoi le premier ministre veut étouffer ce débat. Il veut suspendre sans salaire et priver de leur immunité parlementaire trois des personnes qu'il a nommées au Sénat du Canada et, surtout, leur refuser l'accès à cette tribune, où ils pourraient entacher davantage ce qui reste de sa crédibilité minée par la façon dont il a géré cette affaire sordide.

So I can readily understand why the Prime Minister wants this debate shut down, three of his appointees to the Senate of Canada suspended without pay, deprived of their parliamentary immunity and, perhaps most especially, denied this forum to further shred what remains of the Prime Minister's tattered credibility with respect to his handling of this sordid affair.


On comprend donc aisément pourquoi les fonds de pension canadiens investissent dans du capital de risque aux États-Unis, et pas au Canada.

If you look at why pension funds in Canada invest in venture capital in the United States and not in Canada, you can see why.


On comprend aisément pourquoi il convient de ne pas perdre de temps: l'adoption des instructions peut aussi accroître grandement l'accessibilité dans les autres domaines cibles de l'initiative eEurope.

The purpose of swift action is clear. By adopting the Guidelines, it is also possible to make a major impact on accessibility across the other target areas of eEurope.


Il ne comprend donc pas pourquoi il est arrêté ni de quoi il est accusé.

As a result, he does not understand why he is being held and what the charge is.


Aucun pays de l’UE ne souhaite introduire de maladies sur son territoire et je ne comprends donc pas pourquoi vingt-deux pays acceptent l’idée d’autoriser les chiens et les chats à voyager avec leurs propriétaires et pourquoi cinq pays ne l’acceptent pas.

No country in the EU wants diseases to be introduced and I also wonder why 22 countries accept the idea of dogs and cats being allowed to travel with their owners and five countries do not.


Je ne comprends donc pas pourquoi les livres d’images en carton sont traités comme des jouets et pourquoi des procédures spéciales sont prévues pour ceux-ci dans le CEN.

Therefore, I cannot understand why cardboard picture books are being treated as toys and why there are special procedures for these in the CEN.


On comprend donc aisément que l’Union européenne court un risque considérable en termes de compétitivité parce que des secteurs aussi importants que celui de la viande et du lait dépendent en fin de compte de ses principaux concurrents.

The enormous risk that we are running in the European Union, in terms of competitiveness, is, therefore, easy to see from the fact that sectors as important as these – meat and milk – are ultimately dependent on our main competitors.


Or, l'amendement 147 vise justement à élargir la base des passations et je ne comprends donc pas pourquoi la Commission y est opposée.

Now then, Amendment No 147 seeks specifically to open up works contracts to competition, and I cannot understand why the Commission is opposed to this.


On comprend donc aisément que les deux parties tentent de resserrer leurs liens économiques et commerciaux, comme ils proposent de le faire dans le nouvel agenda.

So it makes sense for the two sides to try and deepen their economic and commercial links, as they are doing in the New Agenda.


On comprend alors aisément pourquoi la situation devient si difficile pour nos agriculteurs, qui doivent se contenter du prix réel du marché pour leurs produits et qui ne bénéficient pas de ce genre d'aide directe.

It is not hard to understand why it becomes tremendously difficult for our farmers, who must take the real market price for their commodity and do not get such direct payments.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

comprends donc aisément pourquoi ->

Date index: 2024-03-16
w