Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «comprendre que nous venons seulement » (Français → Anglais) :

L'hon. Lucienne Robillard (ministre de la Citoyenneté et de l'Immigration, Lib.): Monsieur le Président, le député doit comprendre que nous venons seulement hier de mettre fin aux consultations.

Hon. Lucienne Robillard (Minister of Citizenship and Immigration, Lib.): Mr. Speaker, the member has to realize that we just finished a public consultation yesterday.


M. Bernard Patry: Je suis d'accord avec ce qu'a dit Paul, mais il faut comprendre que nous venons d'adopter une motion pour les cas où il y a des témoins, mais peut-être seulement quatre ou cinq députés, qui pourraient même n'avoir aucune question à poser.

Mr. Bernard Patry: I agree with what Paul said, but you need to understand we just passed a motion also that for witnesses sometimes, there are just four or five members, so could happen that there are no questions at all.


Étant donné les modifications corrélatives rendues nécessaires par la modification des définitions, et parce que nous venons seulement de recevoir le texte, nous ne savons pas si les articles que nous venons d'adopter n'auront pas besoin d'être amendés.

Based on the consequential amendments necessitated by virtue of the changing of the definitions, because we just have the paperwork right now, we don't know whether or not that means the ones we've just passed may have to be further amended.


Le président: Sénateur Prud'homme, nous venons seulement de recevoir la version française, à quatre heures moins le quart cet après-midi.

The Chairman: Senator Prud'homme, we only received the French version at a quarter to four this afternoon.


En vérité, évidemment, nous venons seulement de commencer à créer ces normes, avec l’entrée en vigueur du traité de Lisbonne.

The truth is, of course, that we have only just started to establish them now, with the entry into force of the Treaty of Lisbon.


Je peux toutefois dire que le plan d’action européen de voisinage - qui n’est pas encore prêt étant donné que nous venons seulement de commencer les négociations - donnera une occasion de promouvoir la réforme démocratique.

However, I can say that the European Neighbourhood Action Plan – which is not yet ready as we have only just begun negotiations – will provide an opportunity to promote democratic reform.


Nous devons rappeler à tous les citoyens de l’Europe que nos meilleurs intérêts personnels et nos meilleurs intérêts collectifs dépendent de notre capacité à comprendre notre interdépendance, non seulement s’agissant du marché unique sur le plan économique, mais aussi de nos responsabilités les uns vis-à-vis des autres à travers tout le continent européen.

We have to remind all the peoples of Europe that our best self-interest, as well as our best collective interest, lies in understanding our interdependency, not only in relation to single market economics, but also to our human responsibilities to each other across the European continent.


- Monsieur le Président, je souhaiterais, au nom de mon Groupe, que la Commission et le Conseil - et à leur suite le Parlement - puissent s'exprimer durant cette session sur un fait dont nous venons seulement d'avoir connaissance.

– (FR) Mr President, on behalf of my group, I would like to ask the Commission and the Council – and subsequently, Parliament – to issue an opinion at this part-session on a fact that has only recently been brought to our attention.


Il est important de comprendre que nous venons à la Chambre pour débattre les questions et les mesures législatives qui concernent le Canada avec autant de vigueur et de positivisme que possible.

It is important for us to understand that we come to the House to debate the issues and laws of the land as aggressively and positively as possible.


Aujourd'hui, nous avons deux mois de retard et nous n'avons pas de programme législatif, ou plutôt, nous venons seulement de le découvrir.

Today, we are two months late and there is no legislative programme, or rather, we have only just discovered one exists.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

comprendre que nous venons seulement ->

Date index: 2021-05-24
w