Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "comprendre elle semble " (Frans → Engels) :

En effet, l'information sur les mécanismes d'évaluation et de gestion du risque qu'utilise l'ARLA est difficile à obtenir et à comprendre. Elle semble parfois contradictoire, et le manque de clarté fait problème.

Sometimes the information appears contradictory, and the lack of clarity is a problem.


J'essaie de comprendre pourquoi vous recommandez d'écarter cette approche alors qu'elle semble permettre aux Premières nations de vraiment participer à l'élaboration des règlements.

I am trying to understand why you recommended against taking this approach when it appears to be an opportunity for First Nations to really provide their input in developing the regulations.


M. Claude Drouin (Beauce, Lib.): À la suite de ce que M. Bernier a dit, je veux vous faire remarquer que la proposition qui nous est soumise ne correspond pas à ce qu'il semble comprendre. Elle dit qu'après le premier tour, on continue de la même façon au deuxième tour.

Mr. Claude Drouin (Beauce, Lib.): Further to what Mr. Bernier has just said, I would like to mention that the motion does not say exactly what he seems to understand because it states that the process for the second round would be the same as for the first round.


Ma question va donc sans doute s'adresser à M Tremblay, puisqu'elle semble comprendre de quoi je parle.

My question will most likely be for Ms. Tremblay, since she seems to know what I'm talking about.


Lorsqu'elle s'installe chez elle, elle trouve quelques vieilles photos qui l'aident à comprendre des périodes de sa vie qui lui ont longtemps semblé obscures.

While moving home, she finds some old photographs that help her to understand parts of her life that had long seemed obscure.


Cela étant, je crois également comprendre que le directoire procède au remaniement de la chaîne de communication hiérarchique au fil du temps, ce qui me semble une très bonne pratique, étant donné que, d'une part, elle permet de prendre en compte l'expertise spécifique et, le cas échéant, de tenir compte de l'adaptation aux facteurs externes (par exemple, la création de nouveaux services pour gérer le T2S) et qu'en fin de compte, e ...[+++]

Having said that, I also understand that the Executive Board reviews the allocation of reporting lines over time, which I consider a very good practice as it on the one hand allows to take into account specific expertise and, as the case may be, to take into account adjustment to external developments (such as the creation of new business units, e.g. for dealing with T2S) and it eventually also strengthens the collegiality of the Board.


J'aimerais tout d'abord remercier les collègues, le Conseil et la Commission pour la bonne coopération qui a été possible jusqu'ici dans ce qui semble être un dossier très complexe, mais c'est toujours le cas lorsqu'on tente de coucher noir sur blanc ce que l'on fait dans la pratique d'une manière dont on pense qu'elle sera au moins claire pour les praticiens et pour ceux qui ont besoin de comprendre le système.

Firstly, I would like to start by thanking colleagues, the Council and the Commission for the good cooperation so far on what appears a very complex dossier – but it always is when you try to set down in writing what you do in practice, in a way that you think will at least be clear for practitioners and those needing to understand the system.


Je veux espérer qu’en insistant pour que les points en question soient adoptés, notre Parlement aidera la partie turque à comprendre, même si - comme l’a fait justement observer M. Morillon - elle semble être plutôt réticente à le faire, que la voie du rapprochement avec l’Union européenne n’est pas, de la part des membres de celle-ci, une bonne volonté et une compréhension indulgente à sens unique de ce que l’on appelle les spécificités de la Turquie mais qu’elle exige, du côté des autorités et de la société turq ...[+++]

I should like to hope that Parliament’s insistence on certain points being adopted will also help the Turkish side to understand, even if – as Mr Morillon rightly comments – it appears to be somewhat unwilling to understand, that the road towards Europe is not a one-way street of determination and patient understanding on the part of the European Union in the face of Turkey’s so-called special circumstances; it requires the same measure of determination on the part of the Turkish authorities and Turkish society to adjust to the rules ...[+++]


Toutefois, il semble que vous ne comprenez pas ou que vous ne voulez pas comprendre l'idée maîtresse de la seconde partie, qui suggère que d'énormes sommes d'argent ont été retirées de pays tels que le Nigeria et le Congo, qu'elles se trouvent actuellement dans des banques européennes et que, depuis des années, de nombreuses personnes tentent de les renvoyer au peuple nigérien et congolais, en vain.

Yet again, however, you fail or you are unwilling to understand the thrust of the latter part of my question. It suggests that there are vast amounts of money removed from places such as Nigeria and the Congo and now in European banks which many people over the years have tried to find a means of returning to the people of Nigeria and the Congo without success.


Permettez-moi d'utiliser une comparaison simple, car il me semble que certains ont d'énormes difficultés à comprendre : la coupe du monde doit-elle être perdue parce que la première équipe à jouer perd son match si elle ne marque pas le premier but ou vaut-il mieux jouer la partie jusqu'au bout et voir chaque équipe qualifiée jouer toutes ses rencontres ?

Could I put it simply for them, because it seems to be very difficult for them to understand: do they argue that the World Cup should be lost because the first team that plays should lose if it does not score the first goal, or should the game go its full term and should every qualified team play the complete game to the end?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

comprendre elle semble ->

Date index: 2023-03-12
w