Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Café turc
Café à la turque
EFTK
Etat fédéral turc de Kibris
Initiatives incitant à comprendre rapidement
Lit à la turque
Lit à trois dossiers
RTCN
République turque de Chypre du Nord
République turque du Nord de Chypre
Toilette turque
Toilette à la turque
Toilettes à la turque
Tourterelle turque

Traduction de «turque à comprendre » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
initiatives incitant à comprendre rapidement

getting it right the first time initiatives


Un cri étouffé : aider les enfants à comprendre les dangers des mines terrestres

The Silent Shout : Helping Children Learn About Landmines


L'assurance-chômage, c'est facile à comprendre

How Unemployment Works for You


Etat fédéral turc de Kibris | République turque de Chypre du Nord | République turque du Nord de Chypre | EFTK [Abbr.] | RTCN [Abbr.]

Turkish Republic of North Cyprus | TRNC [Abbr.]


Définition: Trouble spécifique du développement dans lequel les capacités de l'enfant à comprendre le langage sont inférieures au niveau correspondant à son âge mental. En fait, dans la plupart des cas, le versant expressif est, lui aussi, nettement altéré et il existe habituellement des perturbations de l'articulation. | Aphasie de développement, de type Wernicke Dysphasie ou aphasie de développement, de type réceptif Surdité verbale Trouble réceptif auditif congénital

Definition: A specific developmental disorder in which the child's understanding of language is below the appropriate level for its mental age. In virtually all cases expressive language will also be markedly affected and abnormalities in word-sound production are common. | Congenital auditory imperception Developmental:dysphasia or aphasia, receptive type | Wernicke's aphasia | Word deafness










TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Quand le premier ministre ou des ministres des affaires étrangères se rendent à l'étranger, ils sont toujours accompagnés d'une importante délégation pouvant comprendre jusqu'à 100 ou 200 hommes d'affaires turques.

When the prime minister or foreign ministers travel to foreign countries, they always bring with them a large delegation of Turkish businessmen, sometimes in the number of 100 or 200 per trip.


Pour éviter tout malentendu, il faut clairement comprendre que la République turque et l'ancien Empire ottoman sont deux entités constitutionnelles et deux États distincts.

To avoid misunderstanding, we should be clear that the Republic of Turkey and the old Ottoman Empire are two different constitutional entities and states.


4. déplores les réactions dures du gouvernement turc et du premier ministre Erdogan, dont le refus de prendre des initiatives en faveur de la réconciliation, de présenter des excuses ou de comprendre les réactions d'un segment de la population turque n'ont fait que contribuer à polariser davantage la société turque;

4. Deplores the reactions of the Turkish Government and of Prime Minister Erdoğan, whose unwillingness to take steps towards reconciliation, to apologise or to understand the reactions of a segment of the Turkish population have only contributed to further polarisation;


5. déplores les réactions dures du gouvernement turc et du premier ministre Erdogan, dont le refus de prendre des initiatives en faveur de la réconciliation, de présenter des excuses ou de comprendre les réactions d'un segment de la population turque n'ont fait que contribuer à polariser davantage la société turque;

5. Deplores the reactions of the Turkish Government and of Prime Minister Erdoğan, whose unwillingness to take steps towards reconciliation, to apologise or to understand the reactions of a segment of the Turkish population have only contributed to further polarisation;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
5. déplore les réactions dures du gouvernement turc et du premier ministre Erdogan, dont le refus de prendre des initiatives en faveur de la réconciliation, l'incapacité à présenter des excuses et le refus d'essayer de comprendre les réactions d'un segment de la population turque n'ont fait que contribuer à polariser davantage la société turque; se félicite de la réponse modérée du président Gül et des excuses que le vice-premier ministre Arinç a présentées aux manifestants blessés, ainsi que de leur dialogue avec la plate-forme Taks ...[+++]

5. Deplores the harsh reactions of the Turkish Government and of Prime Minister Erdoğan, whose unwillingness to take steps towards reconciliation, inability to apologise and unwillingness to try to understand the reactions of a segment of the Turkish population have only contributed to further polarisation in Turkish society; welcomes the moderate response by President Gül and the apologies to the injured protesters expressed by Deputy Prime Minister Arinç, as well as their dialogue with the Taksim platform and political opposition figures to diffuse tensions; underlines the importance of dialogue between the Turkish Government and pea ...[+++]


À M. Claeys, M. Langen, M. Belder, M. Toubon et aux autres qui tentent délibérément de saper le soutien de la population à l’adhésion de la Turquie à l’Union européenne par le langage et par les menaces utilisés au cours du débat de ce matin: l’opinion publique turque doit comprendre que vous n’êtes pas majoritaires, que vous ne parlez pas au nom de ce Parlement et que vous ne parviendrez pas à bloquer ses perspectives européennes.

To Mr Claeys, Mr Langen, Mr Belder, Mr Toubon and others who deliberately seek to undermine public support for EU accession in Turkey by the language and the threats used in this morning’s debate: Turkish public opinion should understand you are not in a majority, you do not speak for this Parliament and you will not succeed in obstructing its European perspectives.


Qu'ils reçoivent cela comme un opprobre qu'on ferait à la communauté turque et qu'ils utilisent un lobby très puissant pour tenter d'influencer les parlementaires qui siègent dans cette enceinte, je peux le comprendre aussi.

Whether they see this as the humiliation of the Turkish community or whether they use a very powerful lobby to try to influence the parliamentarians here, I can understand that too.


Je veux espérer qu’en insistant pour que les points en question soient adoptés, notre Parlement aidera la partie turque à comprendre, même si - comme l’a fait justement observer M. Morillon - elle semble être plutôt réticente à le faire, que la voie du rapprochement avec l’Union européenne n’est pas, de la part des membres de celle-ci, une bonne volonté et une compréhension indulgente à sens unique de ce que l’on appelle les spécificités de la Turquie mais qu’elle exige, du côté des autorités et de la société turques, une bonne volonté réciproque de s’adapter aux règles du droit et de la morale qui régissent l’Union européenne et sont va ...[+++]

I should like to hope that Parliament’s insistence on certain points being adopted will also help the Turkish side to understand, even if – as Mr Morillon rightly comments – it appears to be somewhat unwilling to understand, that the road towards Europe is not a one-way street of determination and patient understanding on the part of the European Union in the face of Turkey’s so-called special circumstances; it requires the same measure of determination on the part of the Turkish authorities and Turkish society to adjust to the rules ...[+++]


Pendant les années qui ont suivi le génocide, il était très difficile à de nombreuses personnes d'origine arménienne d'accepter le génocide causé par l'armée turque et de comprendre pourquoi les victimes avaient été fouettées, matraquées, et pourquoi on leur avait refusé de l'eau lorsqu'elles passaient près de cours d'eau ou de puits.

During the years that followed, it was very difficult for many people of Armenian background to accept the genocide caused by the Turkish army and to understand why victims were whipped, clubbed and refused water as they passed by streams and wells.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

turque à comprendre ->

Date index: 2024-04-30
w