Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «comprendraient qu'elles seraient » (Français → Anglais) :

Ces dernières, en voyant que davantage de femmes parviennent à des postes de direction, comprendraient qu’elles ont des chances de réussir sur le marché du travail.

The visibility of bigger number of successful professional women will show other women that they have chances of success on the labour market.


Ce dernier prévoyait que les aides d'État ne seraient tolérées que dans la mesure où elles seraient assorties de réductions des capacités, de mesures d'accompagnement destinées à atténuer l'impact social de la restructuration et de soutien à la recherche et développement (en particulier la recherche appliquée et un soutien aux projets pilotes/de démonstration).

This included tolerating State aid only in as far as it was accompanied by capacity reductions, accompanying measures to mitigate the social impact of restructuring, and support to research and development (in particular applied research and support to pilot/demonstration projects).


Dans l’hypothèse où des initiatives de type législatif seraient envisagées, elles seraient soumises à une consultation préalable approfondie et feraient l’objet d’une évaluation d’impact et d’une analyse coût-efficacité.

To the extent that legislative actions may come under consideration, they will be subjected to extensive ex-ante consultation, impact assessment and cost-effectiveness evaluation.


Toutefois, étant donné qu'une telle aide et une telle assistance seraient accessoires et subordonnées à la poursuite des principaux objectifs stratégiques de ces instruments, elles seraient dès lors limitées dans leur portée et leur échelle.

Any such assistance and support would, however, be accessory and ancillary to the pursuit of the principal policy objectives of those instruments and, therefore, be limited in its scope and scale.


La députée acceptera-t-elle de répondre à ma question? Je comprendrai si elle refuse.

I wonder if the member would answer my question, although I would understand if she declined.


À tout le moins, ces personnes comprendraient qu'elles seraient tenues de répondre aux demandes d'accès à l'information, ce qui les dissuaderait d'engager des dépenses inconsidérées à l'avenir (1035) M. Pat Martin (Winnipeg-Centre, NPD): Monsieur le Président, je remercie le député de Regina—Lumsden—Lake Centre d'avoir mis cette question sur la table aujourd'hui et de nous permettre, au cours de la période qui pourrait fort bien être le chant du cygne de la 38 législature, de nous pencher de nouveau sur un des enjeux les plus importants.

At the very least, they would understand that they would be subject to ATI requests and it would act as a deterrent to future misuse (1035) Mr. Pat Martin (Winnipeg Centre, NDP): Mr. Speaker, I thank the member for Regina—Lumsden—Lake Centre for bringing this issue forward today and allowing us, in what may be the twilight days of the 38th Parliament, to revisit what I believe to be one of the most important issues.


Il y aurait une publication préalable dans la Gazette du Canada pour consultation, elles seraient adoptées de la manière normale et elles seraient renvoyées au Comité permanent d'examen de la réglementation, où leur légalité et leur constitutionnalité seraient examinées.

They would be pre-published for consultation in the Canada Gazette, be adopted in the usual way and then would stand referred to the Standing Committee for Scrutiny of Regulations where they would be reviewed for legality and constitutionality.


Il a dit à la Chambre et publiquement que s'il y avait eu des erreurs administratives, elles seraient corrigées, que s'il y avait eu des paiements en trop, ils seraient recouvrés et que s'il y avait la moindre trace d'activités illégales, elles feraient l'objet d'une enquête et que les auteurs seraient poursuivis.

He has indicated in this House and publicly that where there are mistakes in administration, they will be corrected; where there are overpayments, they will be recovered; and if there is any trace of illegal activity, that will be investigated and prosecuted.


Les répercussions sur les salaires et sur l'emploi seraient plus défavorables pour certains travailleurs nationaux que pour d'autres, surtout pour les moins qualifiés, du fait de l'effet de substitution, et elles seraient plus positives pour les travailleurs très qualifiés, probablement en raison des gains de productivité obtenus grâce à la complémentarité de ces travailleurs et des immigrés.

The effects on wages and employment would be more negative for some native workers, in particular low-skilled, due to substitution effects, and they would be positive for high-skilled workers, possibly through gains in productivity achieved thanks to complementarity between these workers and immigrants.


Si Air Canada présentait une proposition ne respectant pas la règle des 10 p. 100, je comprendrais qu'elle dit que cette proposition ne satisfait pas aux exigences de la loi du pays à l'heure actuelle, mais qu'elle fait respectueusement remarquer qu'il y a déjà une proposition à l'étude qui dépasse la limite et qu'elle désire que l'on tienne également compte de sa proposition.

If Air Canada came forward with a proposal which violated the 10% rule, my take on that would be that it would be saying that it does not meet the requirements of the law of the land now, but it would respectfully submit that there is a proposal on the floor which now exceeds the rule and it would like its proposal to be considered as well.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

comprendraient qu'elles seraient ->

Date index: 2022-11-08
w