Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "comprend parfaitement bien pourquoi notre collègue " (Frans → Engels) :

Monsieur le Président, je comprends très bien pourquoi mon collègue d'en face est si choqué par la prorogation.

Mr. Speaker, I well understand why my colleague across the way is so upset about prorogation.


Je ne pense pas que ce soit un sujet populaire que de rappeler aux libéraux le scandale des commandites, alors dans le cas de ce parti-là, à tout le moins, je pense que je comprends parfaitement bien pourquoi ils n'ont proposé aucun amendement.

I don't think it's a popular subject for Liberals to be reminded about the sponsorship scandal, so at least dealing with that party, I think I understand perfectly well why they didn't propose any amendments.


Je comprends parfaitement bien pourquoi les États-Unis ont voulu imposer cette deuxième partie de la double déduction.

I can readily see how the United States has wanted to tax this particular second part of the double-dip.


Si je comprends parfaitement bien pourquoi le débat d’hier était si important, je ne comprends pas pourquoi, en tant que président d’un intergroupe, je n’ai été mis au courant de ce débat en plénière qu’à 11h10, alors que d’autres députés l’ont appris entre 8h30 et 11 heures. Je n’approuve pas que l’on annule des réunions si tard, pour voir ensuite le président, qui en a donné l’ordre, porter un toast à des inv ...[+++]

While I very definitely do see why yesterday’s debate was so important, I do not understand why I, as chairman of an intergroup, was informed as late as 11.10 a.m that it was due to be held, while other Members were notified between 8.30 a.m and 11 a.m. Nor am I sympathetic when cancellations occur at such short notice and the President, who had given this instruction, was seen, at 4.15 p.m. in the courtyard within the tower, toasting a number of visitors, at a time when we were required to be in the plenary and were not allowed to gather in the intergrou ...[+++]


On comprend parfaitement bien pourquoi notre collègue de York-Sud-Weston, avant de démissionner du Parti libéral, disait: «Nous avons accusé les conservateurs de tous les maux, et je démissionne parce que nous faisons exactement la même chose qu'eux».

We understand perfectly why before he resigned from the Liberal Party, our colleague from York South-Weston said: ``We accused Conservatives of every possible evil, and I am resigning because we are doing exactly the same thing they did''.


Si je ne doute pas un seul instant de notre volonté à tous de trouver des solutions pour lutter contre la menace du terrorisme, je ne comprends pas très bien pourquoi l’UE ressent la nécessité, avec sa décision-cadre, de reproduire une action déjà décidée au sein du Conseil de l’Europe.

While I am sure we all wish to find ways of combating the threat of terrorism, I am not at all clear why the EU feels it necessary, with its framework decision, to duplicate action that has already been taken in the Council of Europe.


L'honorable Noël A. Kinsella (chef adjoint suppléant de l'opposition): Honorables sénateurs, je comprends parfaitement bien pourquoi le leader adjoint du gouvernement a exprimé une certaine tristesse au sujet du renvoi de ce projet de loi au Sénat.

Hon. Noël A. Kinsella (Acting Deputy Leader of the Opposition): Honourable senators, I can understand fully why the Deputy Leader of the Government would express some sadness over the arrival of this bill here.


- Monsieur le Président, Madame la Commissaire, chers collègues, la question des modes de transport en Europe, dont nous débattons à l'occasion de l'examen d'un Livre blanc au titre évocateur "Horizon 2010 : l'heure des choix" et du rapport de notre collègue Collado sur ce Livre blanc, est pour moi une parfaite illustration du fossé, sinon du canyon, qui existe en Europe dans ce domaine comme ...[+++]

– (FR) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, the matter of transport in Europe, which we are debating due to the examination of a White Paper with the evocative title ‘European transport policy for 2010: time to decide’ and the report by Mr Collado on this White Paper, is, to me, a perfect example of the gap, not to say the canyon, that exists in Europe in this field, as in many others, between needs and reality, between the stated objectives and the means implemented to achieve them.


C'est pourquoi j'ai bien évidemment voté le rapport de notre collègue, que je trouve globalement pertinent, en dépit des réserves dont je lui ai fait part sur la répartition au sein du contingent C entre les producteurs caraïbes et africains.

This is why I naturally voted in favour of the report by Mr Dary. Overall, I felt it was pertinent to the issues involved, despite having some reservations, which, as I explained to the rapporteur, relate to the distribution within quota C between Caribbean and African producers.


Je voudrais dire à ma collègue de parti, Mme Attwool, que je comprends fort bien le pourquoi des amendements dont nous parlons, mais que je ne puis les soutenir.

To my party colleague, Mrs Attwooll, I have to say that I understand the current amendments very well but that I cannot support them.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

comprend parfaitement bien pourquoi notre collègue ->

Date index: 2025-03-23
w