Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «comportait de sérieuses lacunes après » (Français → Anglais) :

Pourtant, le gouvernement nous revient aujourd'hui avec un amendement au libellé légèrement modifié dont il s'attribue la paternité. Le gouvernement ne veut pas reconnaître que le projet de loi comportait de sérieuses lacunes et que, en raison de cela, il a dû accepter certaines recommandations formulées par l'opposition.

The government does not acknowledge the fact that there were serious problems with this bill and that in the process it had to accept certain recommendations by the opposition.


J'estime que la première comportait de sérieuses lacunes. Nous pouvons discuter de la validité des questions soumises à la Cour suprême au Sénat, et la première comportait des lacunes.

I think one was seriously flawed; we can question Supreme Court of Canada cases in this chamber.


Les membres du comité ont déployé des efforts considérables lorsqu'ils ont examiné le projet de loi, qui comportait de sérieuses lacunes après l'étape de la deuxième lecture à la Chambre.

I really appreciate the tremendous amount of hard work that was done by members of the committee in taking a look at the bill which had some pretty significant deficiencies when it left the House after second reading.


- (EN) Après avoir réfléchi et sérieusement douté de l'utilisation du mot «pleinement» au paragraphe 8, j'ai voté en faveur des paragraphes 8 et 10 du rapport Prodi, car, globalement, je pense qu'une directive-cadre européenne s'avère nécessaire pour combler les lacunes en matière de protection des sols.

− After some consideration and serious doubts with the word “fully” in paragraph 8, I have voted in favour of paragraphs 8 and 10 of the Prodi report, as on balance I feel there is a need for an EU framework directive in the area of soil protection to fill in the gaps.


- (EN) Après avoir réfléchi et sérieusement douté de l'utilisation du mot «pleinement» au paragraphe 8, j'ai voté en faveur des paragraphes 8 et 10 du rapport Prodi, car, globalement, je pense qu'une directive-cadre européenne s'avère nécessaire pour combler les lacunes en matière de protection des sols.

− After some consideration and serious doubts with the word “fully” in paragraph 8, I have voted in favour of paragraphs 8 and 10 of the Prodi report, as on balance I feel there is a need for an EU framework directive in the area of soil protection to fill in the gaps.


Le projet de loi initial que j'ai présenté au comité y a reçu de solides appuis, mais il comportait de sérieuses lacunes.

The original bill that I put through to the committee received a lot of support in committee but it was seriously flawed.


En 1997, le Sénat indiquait au ministre de l'époque et à votre prédécesseur que le projet de loi comportait de sérieuses lacunes.

In 1997, the Senate told the then minister and your predecessor that that bill was deeply flawed.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

comportait de sérieuses lacunes après ->

Date index: 2025-04-19
w