considérant qu'il convient que le champ d'application de la directive s'étende à un catalogu
e des espèces aussi complet que possible compren
ant également certaines espèces pouvant être, en même temps que des légumes, des plantes fourragères ou des plantes oléa
gineuses ; que si, toutefois, sur le territoire d'un État membre, il n'existe normalement pas de reproduction et de commercialisation de semences de certaines espèces, il convient de prévoir la p
...[+++]ossibilité de dispenser cet État membre d'appliquer les dispositions de la directive à l'égard des espèces en cause;
Whereas the Directive should cover as full a catalogue of species as possible, including certain species which may be fodder plants or oil plants as well as vegetables ; whereas, if, however, certain species of seed are not normally reproduced or marketed in the territory of a Member State, provision should be made for release of that Member State from the obligation to apply this Directive in respect of the species in question;