Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «complètement nous manquons » (Français → Anglais) :

Cependant, les ressources dont nous disposons nous permettent à peine d'effleurer certaines questions, alors que nous en négligeons d'autres complètement. Nous manquons cruellement de soutien financier pour nous aider à exécuter des projets destinés aux jeunes, aux immigrants et au milieu artistique.

Financial support to help us execute projects regarding outreach to youth, immigrants and the artistic community is greatly lacking.


Nous ne leur disons pas qu'ils peuvent témoigner derrière un écran, mais nous ne manquons pas de faire part de nos inquiétudes au procureur de la Couronne en expliquant les raisons pour lesquelles nous pensons que c'est la seule façon dont nous obtiendrons un compte rendu complet et franc et ensuite, nous laissons au procureur le soin d'en décider.

We don't let them know that that is a possibility, but certainly we bring those concerns of ours to the crown attorney, with examples of why we feel this is the only way we will obtain a complete and candid account, and leave that up to the crown attorney.


Parfois nous ne parvenons pas à répondre entièrement à cette demande parce que nous manquons d’interprètes, par exemple, ou parce que nous n’avons pas encore d’effectifs complets capables de répondre à cette requête, mais je prends note de votre commentaire et nous analyserons également cette question.

Sometimes we are not able to respond fully to that because we lack interpreters, for example, or we have not yet a full staff that can respond to this request, but I take note of your comment on that and we will look into it as well.


D'autre part, nous manquons de statistiques définitives et complètes sur le flux actuel de transport de marchandises entre la Suisse et l'Union européenne bien que cette étude est en passe d'être terminée, prévoyant dans le règlement même, qu'en l'an 2000, les chiffres actuels de répartition pourront être modifiés dans le cas où les données réelles s'écarteraient de manière significative de celles prévues aujourd'hui.

Secondly, we lack reliable and up-to-date statistics on current flows of goods transport between Switzerland and the European Union even though this study is about to be completed and the same regulation lays down that in 2000, the current allocation figures could be modified if the true figures differ significantly from those that are currently envisaged.


Je tenais à le dire. Je ne peux pas souscrire à l'idée que, d'une certaine façon, nous manquons à notre devoir si chacun d'entre nous n'est pas complètement et totalement indépendant de tous les autres.

I don't agree or support this idea that we are somehow failing in our roles if we don't, each of us, act completely and totally independently of each other.


Nous ne manquons pas d'exemples dans notre pratique, de personnes dont les rêves d'immigration ont complètement été anéantis à cause d'agents fantômes ou de consultants incompétents.

We have no shortage of examples in our office alone of people who have suffered at the hands of ghost consultants or incompetent consultants, and their immigration dreams have been completely ruined.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

complètement nous manquons ->

Date index: 2022-01-06
w